"قد تود الدول الأعضاء" - Translation from Arabic to English

    • Member States may wish to
        
    Thus, Member States may wish to consider requesting a technical study which will explore the various options. UN ولذلك، قد تود الدول الأعضاء النظر في طلب دراسة تقنية تستكشف مختلف الخيارات.
    In order to avoid such problems, Member States may wish to emphasize the importance of committing adequate resources through multilateral channels. UN ولتجنب هذه المشاكل، قد تود الدول الأعضاء تأكيد أهمية تخصيص الموارد الكافية عن طريق القنوات المتعددة الأطراف.
    Therefore, Member States may wish to consider discontinuing the annual two-week deliberations of the Committee. UN لذا، قد تود الدول الأعضاء النظر في وقف المداولات التي تجريها هذه اللجنة سنويا على مدار أسبوعين.
    The report contains a number of conclusions that Member States may wish to consider. UN ويتضمن التقرير عددا من الاستنتاجات التي قد تود الدول الأعضاء أن تنظر فيها.
    Among the processes, practices and tools Member States may wish to discuss are the following: UN فيما يلي بعض الممارسات والعمليات والأدوات التي قد تود الدول الأعضاء مناقشتها:
    Among the processes, practices and tools Member States may wish to discuss are the following: UN فيما يلي بعض الممارسات والعمليات والأدوات التي قد تود الدول الأعضاء مناقشتها:
    66. As outlined in the strategic implementation framework, Member States may wish to place particular emphasis on choosing national priorities that are realistic, feasible and have the greatest likelihood of being achieved in the years ahead. UN 66 - وعلى النحو المبين في الإطار الاستراتيجي للتنفيذ، قد تود الدول الأعضاء أن تشدد بوجه خاص على اختيار أولويات وطنية واقعية ومجدية يقوى إلى أبعد حد احتمال تحقيقها في الأعوام المقبلة.
    14. Member States may wish to consider: UN 14 - قد تود الدول الأعضاء أن تنظر فيما يلي:
    Yet, in view of the scarcity of resources for the implementation of the Strategy, Member States may wish to consider a further focus on a few sub-areas and defining measurable goals and targets for these areas in order to monitor progress. UN إلا أنه نظراً لنُدرة الموارد اللازمة لتنفيذ الاستراتيجية، قد تود الدول الأعضاء النظر في زيادة التركيز على بضعة مجالات فرعية وتحديد أهداف وغايات لهذه المجالات قابلة للقياس من أجل رصد التقدم.
    In particular, Member States may wish to consider improving the partnership mechanism of the Commission on Sustainable Development and enhancing partnership initiatives. UN وعلى وجه التحديد، قد تود الدول الأعضاء النظر في تحسين آليات الشراكة التابعة للجنة التنمية المستدامة وتعزيز مبادرات الشراكة.
    (a) In the first modality, the Member States may wish to express their interest in implementation of a specific confidence-building measure. UN (أ) في الطريقة الأولى: قد تود الدول الأعضاء في المؤتمر إبداء اهتمامها بتنفيذ تدابير محددة لبناء الثقة.
    Therefore Member States may wish to consider alternative means of ensuring stable core funding for the Centre to allow it to sustain its work and be in a position to respond to the increasingly diversified and numerous requests for technical assistance received from countries of the region. UN ولذلك، قد تود الدول الأعضاء النظر في أساليب بديلة لكفالة التمويل الأساسي المستقر للمركز لكي تتيح له الإنفاق على عمله وأن يكون في وضع يمكنه من الاستجابة لطلبات المساعدة التقنية المتنوعة والعديدة بصورة متزايدة والواردة من بلدان المنطقة.
    35. For reasons of coherence, cost and expediency, Member States may wish to consider the establishment of an autonomous segment of the UNDP/UNFPA Executive Board. UN 35 - وحرصاً على الاتساق، وبدافع مراعاة الكلفة والطابع الملائم لهذا الجهد، قد تود الدول الأعضاء النظر في إنشاء جزء مستقل للمجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    In addition to considering an issues-based approach and using the Council as a knowledge and accountability platform, Member States may wish to consider how the Council can be enabled to respond promptly to crises and emergencies that affect the realization of development goals and the well-being of people. UN وبالإضافة إلى النظر في نهج قائم على القضايا واستخدام المجلس كمحفل للمعارف والمساءلة، قد تود الدول الأعضاء النظر في الطريقة التي يمكن بها تمكين المجلس من الاستجابة بسرعة للأزمات وحالات الطوارئ التي تؤثر في تحقيق أهداف التنمية ورفاه الشعوب.
    To facilitate this, Member States may wish to reaffirm the role of United Nations focal points on ageing, to increase technical cooperation efforts, to expand the role of the regional commissions on ageing issues and provide added resources for those efforts, to facilitate the coordination of national and international NGOs on ageing, and to enhance cooperation with academia on a research agenda on ageing. UN وتيسيرا لذلك، قد تود الدول الأعضاء أن تؤكد من جديد على دور مراكز الأمم المتحدة للتنسيق بشأن الشيخوخة، وزيادة جهود التعاون التقني، وتوسيع نطاق دور اللجان الإقليمية فيما يتعلق بقضايا الشيخوخة وتقديم موارد إضافية لتلك الجهود، وتيسير التنسيق بين المنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية المعنية بالشيخوخة، وزيادة التعاون مع المؤسسات الأكاديمية بشأن جدول أعمال البحوث المتعلقة بالشيخوخة.
    VI. Recommendations 35. Member States may wish to designate the Council as the intergovernmental mechanism that will review the implementation of the outcome of the 2010 High-level Plenary Meeting on the Millennium Development Goals, particularly through the annual ministerial review and the Development Cooperation Forum. UN 35 - قد تود الدول الأعضاء تعيين المجلس باعتباره الآلية الحكومية الدولية التي ستستعرض تنفيذ نتائج الاجتماع العام الرفيع المستوى لعام 2010 بشأن الأهداف الإنمائية للألفية، ولا سيما من خلال الاستعراض الوزاري السنوي ومنتدى التعاون الإنمائي.
    36. In order to provide a regional perspective to the deliberations of the Council, Member States may wish to decide that, in preparation for the annual ministerial reviews, regional meetings should be convened in all five regions to highlight issues of particular concern in those regions and to strengthen the link between country-level operations, regional activities and global-level discussions. UN 36 - وبغية إتاحة منظور إقليمي لمداولات المجلس، قد تود الدول الأعضاء أن تقرر أن تُعقد، في إطار التحضير لعمليات الاستعراض الوزاري السنوي، اجتماعات إقليمية في كل المناطق الخمس لإبراز المسائل التي تحظى باهتمام خاص في تلك المناطق، وتعزيز الصلة بين العمليات القطرية والأنشطة الإقليمية والمناقشات العالمية.
    27. Instead of continuing along this track, Member States may wish to approach eventual negotiations from a timeline perspective; that is, to identify what may be achievable in the short term, during the remaining part of the sixty-second session, or during the sixty-third session, and what would be left could be revisited in a number of years through a mandatory review (in 10, 12 or 15 years, for example). UN 27 - وبدلا من المضي في هذه الطريق، قد تود الدول الأعضاء تناول المفاوضات اللاحقة انطلاقا من الحدود الزمنية؛ أي تحديد ما يمكن تحقيقه على المدى القريب، خلال الجزء المتبقي من الدورة الثانية والستين أو خلال الدورة الثالثة والستين، وما سيترك ليعاد فيه النظر بعد عدد من السنين من خلال استعراض إلزامي (بعد 10 سنوات أو 12 سنة أو 15 سنة، مثلا).
    28. Thus, Member States may wish to address which of the negotiables, basically the five key issues: categories of membership, the question of the veto, the question of regional representation, the size of an enlarged Council, and the working methods of the Security Council and the relationship between the Council and the General Assembly, may be fully or partially resolved in a short timespan or may have to be postponed for the mandatory review. UN 28 - وعليه، قد تود الدول الأعضاء تحديد النقاط القابلة للتفاوض التي يمكن تسويتها كليا أو جزئيا في مهلة قصيرة وتلك التي يتعين تأجيلها لتخضع للاستعراض الإلزامي، وتتمثل هذه النقاط أساسا في المسائل الخمس الرئيسية: فئات العضوية، ومسألة حق النقض، ومسألة التمثيل الإقليمي، وحجم مجلس الأمن الموسع، وأساليب عمل مجلس الأمن، والعلاقة بين مجلس الأمن والجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more