"قد سددت المبالغ" - Translation from Arabic to English

    • has made the payment
        
    • has made the payments
        
    • have made the payments
        
    Further to my letter dated 9 September 2014 (A/69/374), I have the honour to inform you that the Central African Republic has made the payment necessary to reduce its arrears below the amount specified in Article 19 of the Charter of the United Nations. UN إلحاقا برسالتي المؤرخة 9 أيلول/سبتمبر 2014 (A/69/374)، أتشرف بإبلاغكم بأن جمهورية أفريقيا الوسطى قد سددت المبالغ اللازمة لخفض متأخراتها إلى ما دون المبلغ المحدد في المادة 19 من ميثاق الأمم المتحدة.
    Further to my letters dated 11 and 14 January, 1, 2, 15, 16 and 28 February and 15 March 2011 (A/65/691 and Add.1-7), I have the honour to inform you that the Federated States of Micronesia has made the payment necessary to reduce its arrears below the amount specified in Article 19 of the Charter of the United Nations. UN إلحاقا برسائلي المؤرخة 11 و 14 كانون الثاني/يناير و 1 و 2 و 15 و 16 و 28 شباط/فبراير 2011 و 15 آذار/مارس 2011 (A/65/691 و Add.1-7)، يشرفني أن أبلغكم بأن ولايات ميكرونيزيا الموحدة قد سددت المبالغ اللازمة لخفض متأخراتها إلى ما دون المبلغ المحدد في المادة 19 من ميثاق الأمم المتحدة.
    Further to my letters dated 11 and 14 January, 1, 2, 15, 16 and 28 February and 15 and 25 March 2011 (A/65/691 and Add.1-8), I have the honour to inform you that Grenada has made the payment necessary to reduce its arrears below the amount specified in Article 19 of the Charter of the United Nations. UN إلحاقا برسائلي المؤرخة 11 و 14 كانون الثاني/يناير و 1 و 2 و 15 و 16 و 28 شباط/فبراير و 15 و 25 آذار/مارس 2011 (A/65/691 و Add.1-8)، يشرفني أن أبلغكم أن غرينادا قد سددت المبالغ اللازمة لخفض متأخراتها إلى ما دون المبلغ المحدد في المادة 19 من ميثاق الأمم المتحدة.
    Further to my letters dated 4 February and 5 March 2009 (A/63/725 and Add.1), I have the honour to inform you that the Marshall Islands has made the payments necessary to reduce its arrears below the amount specified in Article 19 of the Charter of the United Nations. UN إلحاقا برسالتيّ المؤرختين 4 شباط/فبراير و 5 آذار/مارس 2009 (A/63/725 و Add.1)، يشرفني أن أبلغكم أن جزر مارشال قد سددت المبالغ اللازمة لخفض متأخراتها إلى ما دون المبلغ المحدد في المادة 19 من ميثاق الأمم المتحدة.
    Further to my letters dated 24 and 30 January and 10, 14, 19 and 24 February 2014 (A/68/716 and Add.1-5), I have the honour to inform you that the Marshall Islands and Papua New Guinea have made the payments necessary to reduce their arrears below the amount specified in Article 19 of the Charter of the United Nations. UN إلحاقاً برسائلي المؤرخة 24 و 30 كانون الثاني/يناير و 10 و 14 و 19 و 24 شباط/ فبراير 2014 (A/68/716 و Add.1-5)، يشرفني أن أبلغكم بأن بابوا غينيا الجديدة وجزر مارشال قد سددت المبالغ اللازمة لخفض متأخراتها إلى ما دون المبلغ المحدد في المادة 19 من ميثاق الأمم المتحدة.
    Further to my letters dated 20 January, 8, 11, 17, 24 and 26 February, 2 and 15 March and 23 April 2010 (A/64/631 and Add.1-8), I have the honour to inform you that Kiribati has made the payment necessary to reduce its arrears below the amount specified in Article 19 of the Charter of the United Nations. UN إلحاقا برسائلي المؤرخة 20 كانون الثاني/يناير و 8 و 11 و 17 و 24 و 26 شباط/فبراير و 2 و 15 آذار/مارس و 23 نيسان/أبريل 2010 (A/64/631 و Add.1-8)، يشرفني أن أبلغكم أن كيريباس قد سددت المبالغ اللازمة لخفض متأخراتها إلى ما دون المبلغ المحدد في المادة 19 من ميثاق الأمم المتحدة.
    Further to my letter dated 16 February 2012 (A/66/668/Add.3), I have the honour to inform you that Palau has made the payment necessary to reduce its arrears below the amount specified in Article 19 of the Charter of the United Nations. UN إلحاقا برسالتي المؤرخة 16 شباط/فبراير 2012 (A/66/668/Add.3)، أتشرف بإبلاغكم أن بالاو قد سددت المبالغ اللازمة لخفض متأخراتها إلى ما دون المبلغ المحدد في المادة 19 من ميثاق الأمم المتحدة.
    Further to my letters dated 15 and 18 January 2013 (A/67/693 and Add.1), I have the honour to inform you that Equatorial Guinea has made the payment necessary to reduce its arrears below the amount specified in Article 19 of the Charter of the United Nations. UN إلحاقا برسالتي المؤرختين 15 و 18 كانون الثاني/يناير 2013 (A/67/693 و Add.1)، يشرفني أن أبلغكم بأن غينيا الاستوائية قد سددت المبالغ اللازمة لخفض متأخراتها إلى ما دون المبلغ المحدد في المادة 19 من ميثاق الأمم المتحدة.
    Further to my letters dated 15, 18 and 25 January 2013 (A/67/693 and Add.1 and 2), I have the honour to inform you that Kyrgyzstan has made the payment necessary to reduce its arrears below the amount specified in Article 19 of the Charter of the United Nations. UN إلحاقا برسائلي المؤرخة 15 و 18 و 25 كانون الثاني/يناير 2013 (A/67/693 و Add.1 و Add.2)، يشرفني أن أبلغكم بأن قيرغيزستان قد سددت المبالغ اللازمة لخفض متأخراتها إلى ما دون المبلغ المحددة في المادة 19 من ميثاق الأمم المتحدة.
    Further to my letters dated 11 and 14 January 2011 (A/65/691 and Add.1), I have the honour to inform you that Tonga has made the payment necessary to reduce its arrears below the amount specified in Article 19 of the Charter of the United Nations. UN إلحاقا برسالتي المؤرختين 11 و 14 كانون الثاني/يناير 2011 (A/65/691 و Add.1)، يشرفني أن أبلغكم بأن تونغا قد سددت المبالغ اللازمة لخفض متأخراتها إلى ما دون المبلغ المحدد في المادة 19 من ميثاق الأمم المتحدة.
    Further to my letters dated 11 and 14 January and 1 February 2011 (A/65/691 and Add.1 and 2), I have the honour to inform you that Saint Vincent and the Grenadines has made the payment necessary to reduce its arrears below the amount specified in Article 19 of the Charter of the United Nations. UN إلحاقا برسائلي المؤرخة 11 و 14 كانون الثاني/يناير و 1 شباط/فبراير 2011 (A/65/691 و Add.1 و 2)، يشرفني أن أبلغكم بأن سانت فنسنت وجزر غرينادين قد سددت المبالغ اللازمة لخفض متأخراتها إلى ما دون المبلغ المحدد في المادة 19 من ميثاق الأمم المتحدة.
    Further to my letters dated 11 and 14 January, and 1, 2, 15 and 16 February 2011 (A/65/691 and Add.1-5), I have the honour to inform you that Saint Kitts and Nevis has made the payment necessary to reduce its arrears below the amount specified in Article 19 of the Charter of the United Nations. UN إلحاقا برسائلي المؤرخة 11 و 14 كانون الثاني/يناير و 1 و 2 و 15 و 16 شباط/فبراير 2011 (A/65/691 و Add.1-5)، يشرفني أن أبلغكم بأن سانت كيتس ونيفس قد سددت المبالغ اللازمة لخفض متأخراتها إلى ما دون المبلغ المحدد في المادة 19 من ميثاق الأمم المتحدة.
    Further to my letters dated 24 January and 9, 14, 16 and 22 February 2012 (A/66/668 and Add.1-4), I have the honour to inform you that Gabon has made the payment necessary to reduce its arrears below the amount specified in Article 19 of the Charter of the United Nations. UN إلحاقا برسائلي المؤرخة 24 كانون الثاني/يناير و 9 و 14 و 16 و 22 شباط/فبراير 2012 (A/66/668 و Add.1 إلى Add.4)، أتشرف بإبلاغكم أن غابون قد سددت المبالغ اللازمة لخفض متأخراتها إلى ما دون المبلغ المحدد في المادة 19 من ميثاق الأمم المتحدة.
    Further to my letters dated 20 January and 8, 11, 17 and 24 February 2010 (A/64/631 and Add.1-4), I have the honour to inform you that Micronesia (Federated States of) has made the payment necessary to reduce its arrears below the amount specified in Article 19 of the Charter of the United Nations. UN عطفا على رسائلي المؤرخة 20 كانون الثاني/يناير و 8 و 11 و 17 و 24 شباط/فبراير 2010 (A/64/631 و Add.1-4)، يشرفني أن أبلغكم أن ميكرونيزيا (ولايات - الموحدة) قد سددت المبالغ اللازمة لخفض متأخراتها إلى ما دون المبلغ المحدد في المادة 19 من ميثاق الأمم المتحدة.
    Further to my letters dated 20 January and 8, 11, 17, 24 and 26 February 2010 (A/64/631 and Add.1-5), I have the honour to inform you that the Marshall Islands has made the payment necessary to reduce its arrears below the amount specified in Article 19 of the Charter of the United Nations. UN إلحاقا برسائلي المؤرخة 20 كانون الثاني/يناير و 8 و 11 و 17 و 24 و 26 شباط/فبراير 2010 (A/64/631 و Add.1-5)، يشرفني أن أبلغكم بأن جزر مارشال قد سددت المبالغ اللازمة لخفض متأخراتها إلى ما دون المبلغ المحدد في المادة 19 من ميثاق الأمم المتحدة.
    Further to my letters dated 20 January, 8, 11, 17, 24 and 26 February and 2 March 2010 (A/64/631 and Add.1-6), I have the honour to inform you that the Dominican Republic has made the payment necessary to reduce its arrears below the amount specified in Article 19 of the Charter of the United Nations. UN إلحاقا برسائلي المؤرخة 20 كانون الثاني/يناير و 8 و 11 و 17 و 24 و 26 شباط/فبراير و 2 آذار/مارس 2010 (A/64/631 و Add.1-6)، يشرفني أن أبلغكم بأن الجمهورية الدومينيكية قد سددت المبالغ اللازمة لخفض متأخراتها إلى ما دون المبلغ المحدد في المادة 19 من ميثاق الأمم المتحدة.
    Further to my letters dated 20 January, 8, 11, 17, 24 and 26 February and 2 and 15 March 2010 (A/64/631 and Add.1-7), I have the honour to inform you that Saint Kitts and Nevis has made the payment necessary to reduce its arrears below the amount specified in Article 19 of the Charter of the United Nations. UN إلحاقا برسائلي المؤرخة 20 كانون الثاني/يناير و 8 و 11 و 17 و 24 و 26 شباط/فبراير و 2 و 15 آذار/مارس 2010 (A/64/631 و Add.1-7)، يشرفني أن أبلغكم أن سانت كيتس ونيفس قد سددت المبالغ اللازمة لخفض متأخراتها إلى ما دون المبلغ المحدد في المادة 19 من ميثاق الأمم المتحدة.
    Further to my letters dated 4 February and 5 and 12 March 2009 (A/63/725 and Add.1 and 2), I have the honour to inform you that Tajikistan has made the payments necessary to reduce its arrears below the amount specified in Article 19 of the Charter of the United Nations. UN إلحاقا برسائلي المؤرخة 4 شباط/فبراير و 5 و 12 آذار/مارس 2009 (A/63/725 و Add.1 و 2)، يشرفني أن أبلغكم أن طاجيكستان قد سددت المبالغ اللازمة لخفض متأخراتها إلى ما دون المبلغ المحدد في المادة 19 من ميثاق الأمم المتحدة.
    Further to my letters dated 4 February, 5 and 12 March and 2 and 8 April 2009 (A/63/725 and Add.1-4), I have the honour to inform you that Malawi has made the payments necessary to reduce its arrears below the amount specified in Article 19 of the Charter of the United Nations. UN إلحاقا برسائلي المؤرخة 4 شباط/فبراير و 5 و 12 آذار/مارس و 2 و 8 نيسان/أبريل 2009 A/63/725) و Add.1-4)، يشرفني أن أبلغكم أن ملاوي قد سددت المبالغ اللازمة لخفض متأخراتها إلى ما دون المبلغ المحدد في المادة 19 من ميثاق الأمم المتحدة.
    Further to my letters dated 4 February, 5 and 12 March, 2 and 8 April and 8 May 2009 (A/63/725 and Add.1-5), I have the honour to inform you that Chad has made the payments necessary to reduce its arrears below the amount specified in Article 19 of the Charter of the United Nations. UN إلحاقا برسائلي المؤرخة 4 شباط/فبراير و 5 و 12 آذار/مارس و 2 و 8 نيسان/أبريل و 8 أيار/مايو 2009 A/63/725) و Add.1-5)، يشرفني أن أبلغكم أن تشاد قد سددت المبالغ اللازمة لخفض متأخراتها إلى ما دون المبلغ المحدد في المادة 19 من ميثاق الأمم المتحدة.
    Further to my letters dated 20 January and 8 February 2010 (A/64/631 and Add.1), I have the honour to inform you that Kyrgyzstan, Paraguay and Timor-Leste have made the payments necessary to reduce their arrears below the amount specified in Article 19 of the Charter of the United Nations. UN إلحاقا برسالتيّ المؤرختـين 20 كانون الثاني/يناير و 8 شباط/فبراير 2010 (A/64/631 و Add.1)، أتشرف بإبلاغكم أن باراغواي وتيمور - ليشتي وقيرغيزستان قد سددت المبالغ اللازمة لخفض ما عليها من متأخرات إلى ما دون المبلغ المحدد في المادة 19 من ميثاق الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more