"قد سرقت" - Translation from Arabic to English

    • were stolen
        
    • was stolen
        
    • has been stolen
        
    • have stolen
        
    • had been stolen
        
    • have been stolen
        
    • stole
        
    • has stolen
        
    • 've stolen
        
    • just stolen
        
    • might be stolen
        
    He said 12 boxes of pharmaceuticals were stolen from the warehouse, all from the same Casper shipment. Open Subtitles قال أن 12 صندوقاً من الأدوية قد سرقت من المستودع كلها من نفس شحنة كاسبر
    The Claimant also asserts that medical instruments and medicines were stolen and foodstuffs were plundered from an out-patients’ clinic. UN ويدعي المطالب أيضاً أنه قد سرقت أدوات طبية وأدوية ونهبت مواد غذائية من إحدى العيادات الخارجية.
    After the war, they discovered that one of their paintings was stolen from a Jewish family fleeing the Nazis. Open Subtitles بعد الحرب، اكتشفوا أن واحدة من لوحاتهم قد سرقت من عائلة يهودية هاربة من النازيين
    Mr. Mason invented a time machine and chose not to tell the government about it until it was stolen by terrorists. Open Subtitles اخترع السيد ميسون آلة الزمن واختار أن لا تخبر الحكومة حول هذا الموضوع حتى كانت قد سرقت من قبل الإرهابيين.
    I'm writing to you instead of my diary because my diary has been stolen. Open Subtitles أنا أكتب لك بدلا من مذكراتي لأنه قد سرقت مذكراتي.
    We'll never know, because you have stolen his best chance to prove it. Open Subtitles نحن لن نعرف لأنك قد سرقت أفضل فرصة له لاثبات ذلك
    That's why we were so afraid the staff had been stolen. Open Subtitles لهذا السبب كنا خائفين من . أن العصا قد سرقت
    And the only 15 doses of the cure that we had left, were stolen. Open Subtitles والجرعات الـ15 الوحيدة منه والتي تركناها قد سرقت
    Okay, those books were stolen from my basement by a British terrorist. Open Subtitles حسنا ، تلك الكتب قد سرقت من القبو الخاص بي على يد ارهابي بريطاني
    I did a reverse image search, and the photos were stolen from this guy. Open Subtitles لقد قمت ببحث عن الصورة الصور قد سرقت من هذا الشخص
    What if I showed you 400 Winchester rifles that were stolen from the factory? Open Subtitles ماذا لو اريتك 400 بندقية ونشستر.. قد سرقت من المصنع
    She said that was the only job she could get... because all her clothes were stolen. Open Subtitles قالت إنه العمل الوحيد الذى استطاعت أن تحصل عليه لإن كل ملابسها قد سرقت
    Yesterday, the media announced that the entire lot was stolen from a police lock-up. Open Subtitles بالأمس، وسائل الإعلام أعلنت بأن المجموعة كلها قد سرقت من نقطة الشرطة
    For someone who was just told $200,000 was stolen from them, you don't seem very concerned. Open Subtitles لأحدٍ قد أٌخبر بأن 200 ألف دولار قد سرقت منهم لا تبدين مهتمة حقاً
    Just the other day, a plant was stolen from right outside my front door. Open Subtitles ،مثل اليوم الآخر زرعة قد سرقت من خارج بابي الأمامي تماماً
    A huge haul of antiques has been stolen in what could turn out to be one of Britain's biggest domestic robberies. Open Subtitles لمسافاتكبيرةمن التحف قد سرقت فيمايمكنأنتتحول ليكون واحدا من بريطانيا أكبرعمليةسطوالمحلية.
    Aware of the urgent need to establish standards for the restitution and return of movable property forming part of the cultural heritage of peoples after it has been stolen or illicitly exported, and for its protection and preservation, UN واذ يدرك الحاجة الماسة إلى وضع معايير لاعادة وردّ الممتلكات المنقولة التي تشكّل جزءا من التراث الثقافي للشعوب بعد أن تكون قد سرقت أو صدّرت تصديرا غير مشروع، ولحمايتها والحفاظ عليها،
    Dave might have stolen my TV, but I can't let him steal my big heart. Open Subtitles ديف قد سرقت تلفزيون بلدي، لكنني لا يمكن السماح له سرقة قلبي كبير.
    It was Christmas Eve and some presents had been stolen. Open Subtitles كانت عشية عيد الميلاد .. وبعض الهدايا قد سرقت
    Mechanic says the chopper must have been stolen and returned before anyone knew it was missing. Open Subtitles يقول ميكانيكي أنّه لابدّ أنّ المروحيّة قد سرقت وأعيدت، قبل أن ينتبه أيّ شخص لفقدانها
    She might've gotten tangled with an accomplice, someone she tried selling the stolen goods to, or... someone she stole from. Open Subtitles ربما حصل مشابكه مع متواطئ شخص كانت تحاول بيع البضاعه ألمسروقه له أو , شخص قد سرقت منه
    And she has stolen the $420 I had left on my nightstand, and so I called the police. Open Subtitles وكانت قد سرقت النقود التي وضعتها على طاولة السرير فأتصلت بالشرطة
    Don't you want people to know that you've stolen everything from me? Open Subtitles لا تريدين أن يعرف الناس أنك قد سرقت كل شيء مني؟
    ... youwere10 yearsold , and you'd just stolen Father's horse. Open Subtitles عندما كنت فى سن العاشرة تقريبا وكنت قد سرقت حصان والدنا
    I thought since the Ying Sutra was stolen... your Yang Sutra might be stolen too... Open Subtitles أعتقد أن مخططات ديونغ الخاصة بك قد سرقت أيضا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more