83. Ms. Tobing-Klein (Suriname) said that her delegation, unswerving in its support for universal respect of human rights, had voted in favour of the draft resolution because it aimed at protecting the rights of all migrants. | UN | 83 - السيدة توبينغ-كلاين (سورينام): قالت إن وفدها، الذي لا يحيد عن مساندته لاحترام حق الجميع في التمتع بحقوق الإنسان، قد صوت لصالح مشروع القرار لأنه يرمي إلى حماية حقوق جميع المهاجرين. |
72. Ms. Bethel (Bahamas) said that her delegation had voted in favour of the text. | UN | 72 - السيدة بيتيل (جزر البهاما): قالت إن وفدها قد صوت لصالح مشروع القرار. |
His delegation had voted in favour in order to show its support for the just struggle of the Palestinian people and its hope that negotiations would lead to a lasting, comprehensive settlement, with land in exchange for peace, on the basis of the Madrid talks and the relevant Security Council resolutions. | UN | وذكر أن وفد بلاده قد صوت لصالح مشروع القرار تعبيرا عن دعمه لنضال الشعب الفلسطيني العادل وأمله في أن تؤدي المفاوضات إلى تسوية دائمة وشاملة مستندة إلى مبدأ اﻷرض مقابل السلام ومحادثات مدريد وقرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة. |
39. Mr. Tapia (Chile) said that his delegation had voted in favour of draft resolution A/C.3/52/L.47 because his country attached high priority to the rights of migrants. | UN | ٣٩ - السيد تابيا )شيلي(: قال إن وفده قد صوت لصالح مشروع القرار A/C.3/52/L.47 ﻷن بلده يولي أولوية عالية لحقوق المهاجرين. |
27. Mr. Alaei (Islamic Republic of Iran) said that his delegation had voted for the draft resolution on the basis of its general thrust. | UN | 27 - السيد علائي (جمهورية إيران الإسلامية): قال إن وفده قد صوت لصالح مشروع القرار بناء على هدفه العام. |
Subsequently, the representative of Slovenia informed the Committee that had she been present during the vote, her delegation would have voted in favour of the draft resolution. | UN | وأبلغت ممثلــة سلوفينيا اللجنــة في وقت لاحــق أنها لو كانت حاضرة أثناء التصويت لكان وفدها قد صوت لصالح مشروع القرار. |
Ms. FERTEKLIGIL (Turkey) said that her country, which had always consistently supported the right of the Palestinian people to self-determination, had voted in favour of the draft resolution. | UN | ٢٨ - السيدة فيريتكليغيل )تركيا(: قالت إن بلدها الذي دأب بشكل ثابت على تأييد حق الشعب الفلسطيني في تقرير المصير، قد صوت لصالح مشروع القرار. |
Mr. MOHAMED (Sudan) said that the Sudanese delegation had voted in favour of the UNRWA draft resolutions although it had reservations about the preamble of draft resolution A/C.4/49/L.13. | UN | ٨٠ - السيد محمد )السودان(: قال إن الوفد السوداني قد صوت لصالح مشاريع القرارات المتصلة باﻷونروا رغم أن لديه تحفظات بشأن ديباجة مشروع القرار A/C.4/49/L.13. |
Mr. ZAHID (Morocco) said that his delegation had voted in favour of the decision, but the possibility that consensus could be achieved could not yet be excluded. | UN | ١٨ - السيد زهيد )المغرب(: قال إن وفده قد صوت لصالح المقرر، وإن كان لا يمكن استبعاد احتمال توافق اﻵراء. |
26. Mr. Windsor (Australia) said that his delegation had voted in favour of draft resolution A/C.4/64/L.13 because Australia strongly supported the work of UNRWA and its often courageous staff, particularly during the current crisis. | UN | 26 - السيد ويندسور (أستراليا): قال إن وفده قد صوت لصالح مشروع القرار A/C.4/64/L.13 لأن أستراليا تدعم بقوة عمل الأونروا وموظفيها الذين يظهرون شجاعة في غالبية الأحيان، وخاصة خلال الأزمة الراهنة. |
33. Her delegation had voted in favour of draft resolution A/C.4/63/L.17 because it strongly supported a two-State resolution of the conflict. | UN | 33 - واسترسلت قائلة إن وفد بلدها قد صوت لصالح مشروع القرار A/C.4/63/L.17 لأنه يؤيد بقوة الحل القائم على وجود دولتين لهذا الصراع. |
29. Mr. Guilherme de Aguiar Patriota (Brazil) said that his delegation had voted in favour of the draft resolution. | UN | 29 - السيد غويلهيرم دي أغيار باتريوتا (البرازيل): قال إن وفده قد صوت لصالح مشروع القرار. |
104. Mr. Hisajima (Japan) said that his country had voted in favour of the draft resolution. | UN | 104 - السيد هيساجيما (اليابان): قال إن بلده قد صوت لصالح مشروع القرار. |
On the subject of security assurances to non-nuclear-weapon States, his country had voted in favour of resolution 984 (1995), adopted unanimously by the Security Council on that matter. | UN | ٩٨ - وبخصوص الضمانات اﻷمنية الممنوحة للدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية، ذكر السيد فوندرا بأن بلده قد صوت لصالح القرار ٩٨٤ )١٩٩٥( الذي اتخذه في هذا الصدد مجلس اﻷمن باﻹجماع. |
38. Ms. Morgan (Mexico) said that her delegation had voted in favour of the draft resolution because it felt that certain elements of the text were particularly important for promoting the human rights of migrants. | UN | ٣٨ - السيدة مورغان )المكسيك(: قالت إن وفدها قد صوت لصالح مشروع القرار ﻷنه يرى أن بعض العناصر المحددة في النص لها أهمية خاصة فيما يتعلق بتعزيز حقوق اﻹنسان للمهاجرين. |
42. Mr. COLOMA (Chile) said that his delegation had been actively campaigning in United Nations bodies, such as the Commission on Human Rights and the General Assembly, for the rights of migrants, and that it had voted in favour of the draft resolution. | UN | ٤٢ - السيد كولوما )شيلي(: ذكر أن بلده يجاهد بنشاط لصالح حقوق المهاجرين داخل أجهزة اﻷمم المتحدة كلجنة حقوق الانسان والجمعية العامة وأشار أيضا الى أن وفده قد صوت لصالح المشروع. |
Mr. HADID (Syrian Arab Republic), explaining his vote after the voting, said that as it had done the previous year, Syria had voted in favour of the draft resolution. | UN | ٦١ - السيد أبو حديد )الجمهورية العربية السورية(: علل تصويته بعد إجراء التصويت فقال إن بلده قد صوت لصالح مشروع القرار أسوة بالسنة السابقة. |
62. Mr. PARSHFKOV (Russian Federation), in explanation of vote after the voting, said that as it had done the previous year, the Russian Federation had voted in favour of the draft resolution because it was concerned about the situation of human rights in Iraq. | UN | ٦٢ - السيد بارشفكوف )الاتحاد الروسي(: علل تصويته بعد إجراء التصويت فأشار الى أن بلده، أسوة بالسنة السابقة، قد صوت لصالح مشروع القرار بسبب ما يساوره من قلق من جراء حالة حقوق اﻹنسان في العراق. |
55. Mr. KAMAL (Pakistan) said that his delegation had voted in favour of draft resolution A/C.1/489/L.32 because its positive elements outweighed its shortcomings. | UN | ٥٥ - السيد كمال )باكستان(: علل تصويته قائلا إن وفده قد صوت لصالح مشروع القرار A/C.1/48/L.32 ﻷنه يحتوي على قدر من العناصر اﻹيجابية تفوق العناصر السلبية. |
29. Mr. Chin (Singapore) said that his delegation had voted for the resolution, on the understanding that it would apply to all religions. | UN | 29 - السيد تشن (سنغافورة)، قال إن وفده قد صوت لصالح القرار، على أساس فهم أنه سينطبق على جميع الأديان. |
The voting was as follows: The delegation of Bangladesh subsequently indicated that, had it been present at the time of the voting, it would have voted in favour of the draft resolution. | UN | )١٩١( أوضح وفد بنغلاديش فيما بعد أنه لو كان حاضرا وقت إجراء التصويت لكان قد صوت لصالح مشروع القرار. |