On Saturday I was sitting beside him, happy that everyone had left. | Open Subtitles | يوم السبت كنت أجلس إلى جواره سعيدة لأن الكل قد غادر |
Jay and Simon had left me to, as Jay put it, | Open Subtitles | جاي وسيمون قد غادر لي ، كما قال جاي ذلك، |
I should also inform the Commission that Mr. Roberto Lema, a Vice-Chairman of Bolivia, has left the country. | UN | وأود أيضا أن أبلغ الهيئة بأن السيد روبرتو ليما، أحد نواب الرئيس، ممثل بوليفيا، قد غادر البلد. |
The execution of MLA requests may be postponed for objective reasons, for instance, when a person who is requested to be questioned has left Lithuania. | UN | ويمكن تأجيل تنفيذ طلبات المساعدة القانونية المتبادلة لأسباب موضوعية، كأن يكون الشخص المطلوب استجوابه قد غادر ليتوانيا. |
The author had left the Syrian Arab Republic with a valid passport and necessary travel documents. | UN | كما أن صاحب البلاغ كان قد غادر سوريا بجواز سفر صالح وبوثائق السفر الضرورية. |
I have someone pulling security video to see what time he left. | Open Subtitles | عيّنت أحدهم لسحب الفيديو الأمني لنرى في أي وقت قد غادر |
:: Talal El Dine is also thought to have left the United States for Lebanon. | UN | :: يُعتقد أن طلال الدين قد غادر الولايات المتحدة إلى لبنان. |
The Panel had already left the Sudan on the day of the incident and therefore was unable to conduct its own inquiries. | UN | وكان فريق الخبراء قد غادر السودان في يوم الحادثة، وبالتالي لم يتمكن من إجراء تحقيقاته فيها. |
The author had left the Syrian Arab Republic with a valid passport and necessary travel documents. | UN | كما أن صاحب البلاغ كان قد غادر سوريا بجواز سفر صالح وبوثائق السفر الضرورية. |
He could finally be reached over telephone after the Panel had left Côte d'Ivoire and he denied his involvement. | UN | وأمكن في نهاية المطاف الاتصال به عبر الهاتف بعد أن كان الفريق قد غادر كوت ديفوار وأنكر تورطه في ذلك. |
He had left Kuwait a few days earlier, leaving his household staff in his home. | UN | وكان قد غادر الكويت في اﻷيام القلائل السابقة لذلك الاحتلال تاركاً مستخدميه في مسكنه. |
By the end of 1995, 120 Croats had left the village for Croatia. | UN | وحتى في أواخر عام ٥٩٩١ كان قد غادر هذه القرية ٠٢١ كرواتيا متجهين الى كرواتيا. |
The local consultant has left the mission and will not be replaced. | UN | فالخبير الاستشاري المحلي قد غادر البعثة ولن يستبدل. |
But were divided into two parts Our teacher Patrick has left for London | Open Subtitles | لكن تم تقسيمها إلى جزئين معلمنا باترك قد غادر إلى لندن |
Chairman Na has left the country at dawn today. | Open Subtitles | و قد غادر الرئيس نا البلاد اليوم فجراً |
But George is so determined to enjoy what little time he has left. | Open Subtitles | لكن جورج يحدد ذلك للاستمتاع ما قليلا من الوقت كان قد غادر. |
In this connection, he suggests that the discrimination may be connected to his political views, since he left Czechoslovakia in 1970 for political reasons. | UN | ويرى في هذا الصدد أن التمييز قد يكون متصلاً بآرائه السياسية، بما أنه قد غادر تشيكوسلوفاكيا في عام 1970 لأسباب سياسية. |
The killer must have left, thinking he, uh, he'd done the job right. | Open Subtitles | ،لا بد أن القاتل قد غادر معتقداً أنه أتم عمله |
The Panel had already left the Sudan on the day of the incident and therefore was unable to conduct its own inquiries. | UN | وكان الفريق قد غادر السودان بالفعل يوم وقوع الحادث، وبالتالي لم يتمكّن من إجراء تحقيقاته الخاصة. |
The claimant had departed from Iraq as a result of the invasion and occupation. | UN | وكان المطالب قد غادر العراق نتيجة للغزو والاحتلال. |
I would if he took off with my friend for two hours. | Open Subtitles | كنت لأهتمّ لو كان قد غادر رفقة صديقة لي لمدّة ساعتين |
I'm e-mailing you a photo of a woman my father left a bar with. | Open Subtitles | أرسل لك صورة أمرأة كان والدي قد غادر الحانة معها. |
The journalist, who left for Jordan in order to examine options for the medical treatment of his son, reportedly left Gaza with all the required exit permits. | UN | وكان الصحفي الذي توجه إلى اﻷردن لبحث خيارات العلاج الطبي ﻷبنه، قد غادر غزة ومعه كافة تصاريح الخروج المطلوبة. |
Now that I think of it, he wasn't far from her door and could well have just left. | Open Subtitles | والآن بعد أن فكرت فى ذلك لم يكن بعيداً عن بابها وربما يكون قد غادر لتوه |