Non-governmental sources alleged that some 200 gay and transsexual sex workers were killed in Honduras in the period from 1991 to 2001. | UN | وادعت مصادر غير حكومية أن نحو 200 شخص لواطي ومنحرف جنسيا قد قتلوا في هندوراس في الفترة 1991 إلى 2001. |
It is now confirmed all five U.S. diplomats were killed in a failed rescue attempt by Chinese police. | Open Subtitles | تم التأكد أن الدبلوماسيين الامريكان الخمس قد قتلوا في عملية انقاذ فاشلة من قبل الشرطة الصينية |
Thus far, the bodies of 39 persons have been recovered, but it is suspected that many more people may have been killed in the Glodjane massacre. | UN | وقد تم حتى اﻵن العثور على ٣٩ جثة، ولكن يشتبه بأن عددا أكبر من اﻷشخاص قد قتلوا في مذبحة غلودياني. |
Although it was true that some civilians had been killed in the conflict, the Government of Ethiopia was entirely responsible. | UN | ومع أنه صحيح أن بعض المدنيين قد قتلوا في الصراع فإن حكومة إثيوبيا مسؤولة مسؤولية كاملة. |
Four refugees were reportedly killed in the attack. | UN | وأفادت التقارير بأن أربعة لاجئين قد قتلوا في أثناء الهجوم. |
On 25 December, Monsignor Gregorio Rosas Chávez reported that 6,096 Salvadorians had died in 1983 as a result of political violence. | UN | في ٢٥ كانون اﻷول/ديسمبر أفاد المونسنيور غريغوريو روسا تشابس أن ٦٩٠ ٦ سلفادوريا قد قتلوا في عام ١٩٨٣ نتيجة للعنف السياسي. |
The Taliban said that these Iranians had been killed on the first day of the Taliban's occupation of the city by Taliban soldiers acting without any instructions. | UN | وذكرت حركة طالبان أن أولئك اﻹيرانيين قد قتلوا في اليوم اﻷول لاحتلال حركة طالبان للمدينة على يد جنود من قوات طالبان وأن أولئك الجنود تصرفوا دون تعليمات. |
The witnesses alleged that about 50 people were killed in the attack in Jabal See and approximately 75 were killed in Korma. | UN | وزعم الشهود أن ما يقرب من 50 شخصاً قد قتلوا في الهجوم على جبل سي وأن نحو 75 شخصاً قد لقوا حتفهم في قرية كورمة. |
However, it notes that the majority of civilians were killed in the context of peaceful demonstrations. | UN | بيد أنها تشير إلى أن أغلبية المدنيين قد قتلوا في سياق مظاهرات سلمية. |
According to the information available, in 1994 more than 800 people were killed in the Gali region of Abkhazia alone. | UN | وتفيد المعلومات المتاحة بأن أكثر من ٠٠٨ شخص قد قتلوا في عام ٤٩٩١ في منطقة غالي وحدها في أبخازيا. |
An estimated 20,000 Aborigines were killed in battles over land. | Open Subtitles | وقُدَّر أن حوالي 20 ألفاً من السكان الأصليين قد قتلوا في معارك على الأرض |
I lied to my wife and daughters last night and told them that you were an orphan whose parents were killed in a bullet train accident in Sweden. | Open Subtitles | لقد كذبت على زوجتي وبناتي الليلة الماضيه, وأخبرتهم بأنك يتيم وأن والديك قد قتلوا في حادث قطارالرصاصة في السويد |
The secretary of defense has just informed me that 1 6 of our NSA agents were killed. In Virginia. | Open Subtitles | وزير الدفاع أعلمني أن 16 من عملاء الإن.أس.إيه قد قتلوا في فرجينيا |
Early reports suggest that 40 people have been killed in the latest round of fighting. | UN | ويستفاد من بعض التقارير الأولية أن 40 شخصا قد قتلوا في الجولة الأخيرة من القتال. |
Over 1,000 rangers are reported to have been killed in service in recent decades worldwide. | UN | وقد ورد أن أكثر من 1000 فرد من حرس الصيد قد قتلوا في أنحاء العالم أثناء تأديتهم الخدمة في العقود الأخيرة. |
I read in the newspaper that over 30 drug lords have been killed in the last 5 days | Open Subtitles | قرأت في الصحيفة أن أكثر من 30 زعماء مخدرات قد قتلوا في آخر خمسة أيام |
In June, the Malaysian police reported that four Myanmar nationals had been killed in Kuala Lumpur. | UN | وفي حزيران/يونيه، أفادت الشرطة الماليزية أن أربعة من مواطني ميانمار قد قتلوا في كوالالمبور. |
Government officials said that seven security officers had been killed in the El Houleh area on 25 May 2012. | UN | وقال مسؤولون حكوميون إن سبعة ضباط من الأمن كانوا قد قتلوا في منطقة الحولة في 25 أيار/مايو 2012. |
I've been waiting to hear news that either you or Stahma, preferably both, had been killed in the Badlands. | Open Subtitles | لقد كنت في انتظار لسماع الأخبار إما أنت أو Stahma، ويفضل أن يكون على حد سواء، قد قتلوا في الأراضي الوعرة. |
The number of casualties has risen over time, and more than 600 persons were reportedly killed in 1999 alone. | UN | وقد تزايد عدد الضحايا مع مرور الزمن، وثمة تقارير تشير إلى أن أكثر من 600 شخص قد قتلوا في عام 1999 وحده. |
Mr. Nurul Jan Haqumi and 20 senior officers of the former Ministry for State Security were reportedly killed in April 1994. | UN | وذكر أن السيد نور الجان حقومي و ٢٠ من كبار ضباط وزارة أمن الدولة السابقة قد قتلوا في نيسان/أبريل ١٩٩٤. |
On 2 March, the spokesperson of the Commission, Navy Commander José Zamora Induta, released a statement informing the nation that the General Chief of Staff and three of his escorts had died in an explosion caused by a bomb set by unknown individuals. | UN | وفي 2 آذار/مارس، أصدر المتحدث الرسمي باسم اللجنة، القائد البحري خوزيه زامورا إندوتا، بيانا أبلغ فيه الأمة أن رئيس الأركان العامة وثلاثة من مرافقيه قد قتلوا في انفجار قنبلة وضعها مجهولون. |
Their parents had been killed on 10 June 1944 in the course of retaliatory action taken against the inhabitants of the Greek village of Distomo by members of an SS unit forming part of the German occupying forces. | UN | وكان آباؤهم قد قتلوا في 10 حزيران/يونيه 1944 خلال الأعمال الانتقامية التي ارتكبها أعضاء إحدى الوحدات الخاصة SS التي شكلت جزءا من القوات الألمانية المحتلة ضد سكان قرية ديستومو اليونانية. |