Unfortunately, international assistance had fallen to its lowest level in a number of years. | UN | ولﻷسف فإن المساعدة الدولية قد هبطت إلى أدنى مستوى لها في عدد من السنوات. |
Although human rights violations had declined sharply, they had been replaced by other forms of violence such as common crime. | UN | وإذا كانت انتهاكات حقوق اﻹنسان قد هبطت بشكل ملحوظ، فإنها قد أفسحت الطريق ﻷشكال أخرى من أشكال العنف. |
In fact, CO2 emissions fell a further 6 Mt in 1991, but preliminary estimates show they were on the rise again in 1992. Emissions Outlook | UN | وفي الواقع أن انبعاثات ثاني أكسيد الكربون قد هبطت بكمية إضافية قدرها ٦ ملايين طن في عام ١٩٩١، لكن التقديرات اﻷولية تبين أنها أخذت في الصعود مجددا في عام ١٩٩٢. |
When a second fighter took over the intercept, it noted the helicopter had landed in the quarry. | UN | وعندما تولت مقاتلة أخرى عملية الاعتراض، لاحظت أن الطائرة العمودية قد هبطت في المحجر. |
The aircraft may also have landed at the nearby town of Toupah. | UN | ويحتمل أن تكون الطائرة قد هبطت أيضاً في مدينة توبا القريبة منها. |
World Health Organization has landed, standby. | Open Subtitles | قد هبطت منظمة الصحة العالمية، وهي مستعده. |
Moreover, in many countries real wages have declined because of greater unemployment, the effects of currency devaluations and higher food prices. | UN | ثم إن اﻷجور الفعلية قد هبطت في كثير من البلدان بسبب ازدياد البطالة وتأثيرات تخفيض قيمة العملات وارتفاع أسعار اﻷغذية. |
According to World Health Organization (WHO) indicators, infant and maternal mortality rates had fallen as a result of the improvement in health-care services delivered by trained personnel. | UN | ووفقا لمؤشرات منظمة الصحة العالمية، يلاحظ أن معدلات وفيات الرضع والأمهات قد هبطت من جراء تحسين خدمات الرعاية الصحية المقدمة على يد موظفين مدربين. |
Infant mortality had risen while the birth rate had fallen. | UN | وأن معدل وفيات الرضع قد زاد ونسبة المواليد قد هبطت. |
Even allowing for the war, it was disturbing that the proportion of the national budget earmarked for education had declined steadily. | UN | حتى ولو وضعنا الحرب موضع الاعتبار، من الأمور المزعجة أن نسبة الميزانية الوطنية المخصصة للتعليم قد هبطت باطراد. |
Unfortunately, far from increasing, official development assistance, in the case of Africa, had declined considerably. | UN | والمساعدة اﻹنمائية الرسمية قد هبطت إلى حد كبير، في حالة أفريقيا، بدلا من أن ترتفع، بكل أسف. |
As a percentage of the total provided by OECD/DAC to the least developed countries, ODA for trade-related capacity-building fell from 4.5 per cent in 2001 to 1.6 per cent in 2005 but recovered to 2.6 per cent in 2006, still below the 2001 high. | UN | وعند النظر إلى هذه المساعدة الإنمائية بوصفها نسبة مئوية من إجمالي ما تقدمه اللجنة لأقل البلدان نموا، يلاحظ أنها قد هبطت بنسبة 1.6 في المائة في عام 2005، ولكنها انتعشت بعد ذلك فوصلت إلى 2.6 في المائة في عام 2006، مما لا يزال دون ارتفاعها الذي تحقق في عام 2001. |
Commodity exports, on the other hand, grew by 10.8 per cent (it will be recalled that soybean prices fell in 2006). | UN | ومن جهة أخرى حققت صادرات السلع نموا بنسبة 10.8 في المائة (تجدر الإشارة إلى أن أسعار فول الصويا قد هبطت في عام 2006). |
On the same day, three F-16s of the Turkish Air Force, which had landed on 18 June 1998 at the occupied airport of Lefkoniko, departed the airport flying towards Turkey. | UN | وفي اليوم ذاته، غادرت ٣ طائرات من طراز F-16 تابعة لسلاح الجـو التركــي مطــار ليفكونيكــو المحتل متجهة صوب تركيا، وكانت تلك الطائرات قد هبطت في ذلك المطار فــي يــوم ١٨ حزيـــران/ يونيه ١٩٩٨. |
Furthermore, the four F-16s that had landed on 19 November 1998 at the illegal airport of Lefkoniko in the occupied area of the Republic returned to the Ankara FIR. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن الطائرات اﻷربع من طراز F-16، التي كانت قد هبطت يوم ١٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨ في مطار لفكونيكو غير الشرعي في المنطقة المحتلة من الجمهورية، عادت إلى منطقة أنقرة لمعلومات الطيران. |
You know, you shouldn't be competing with 11-year-olds if you've built things that have landed on another planet. | Open Subtitles | ليس عليك منافسة الأطفال إذا بنيت أشياء قد هبطت على كوكب آخر |
Now another team of Americans has landed. | Open Subtitles | الآن دفعة جديدة من الأمريكيين قد هبطت |
Unpaid pledged contributions have declined from $72,053,636 to $19,034,169. | UN | والتبرعات غير المعلنة المسددة قد هبطت من ٦٣٦ ٠٥٣ ٧٢ دولارا إلى ١٦٩ ٠٣٤ ١٩ دولارا. |
During discussions with the Panel, Ms. Piskunova explained that, because of the collapsed international coltan market, prices for the mineral in the eastern Democratic Republic of the Congo had dropped dramatically. | UN | وخلال المناقشات مع الفريق، أوضحت السيدة بيسكونوفا أن أسعار المعدن في المنطقة الشرقية من جمهورية الكونغو الديمقراطية قد هبطت هبوطا كبيرا بسبب انهيار سوق الكولتان الدولية. |
However, the proportion of the total population in older age groups has increased while the proportion in younger age groups has declined. | UN | ومع ذلك فالنسبة إلى مجموع السكان في فئات المسنين قد زادت بينما نسبة الشباب قد هبطت. |
During the last five years, for example, for 1995 to 2000, illness caused by basic infectious diseases decreased by more than two times. | UN | وبالتالي، وفيما بين عامي 1995 و 2000، يلاحظ أن الوفيات الراجعة إلى الأمراض المعدية الرئيسية قد هبطت بما يزيد عن النصف. |
Assistance to the agricultural sector, however, has fallen significantly, even before the implementation of the Uruguay Round agreements. | UN | على أن المساعدة التي كانت تقدم إلى القطاع الزراعي قد هبطت إلى حد كبير، حتى قبل تنفيذ اتفاقات جولة أوروغواي. |
Although vaccination coverage rates climbed rapidly from 1987 to 1992, vaccinations have fallen since 1993. | UN | ورغم أن معدلات التغطية للقاحات قد ارتفعت بسرعة بين عامي ١٩٨٧ و ١٩٩٢، فإن اللقاحات ذاتها قد هبطت كميتها منذ عام ١٩٩٣. |
As in all industrialized countries, mortality and morbidity rates have dropped dramatically over the past 30 years. | UN | وعلى غرار ما حدث في البلدان الصناعية كافة، فإن معدلات الوفيات واﻹصابة باﻷمراض قد هبطت هبوطاً كبيراً عبر السنوات الثلاثين الماضية. |
However, those resources had plummeted from $109 million in 1988 to $9 million in 1993. | UN | ومع هذا، فإن هذه الموارد قد هبطت من ١٠٩ مليون دولار في عام ١٩٨٨ الى ٩ مليون دولار في عام ١٩٩٣. |
Van, your father's helicopter just landed on the roof. | Open Subtitles | ان، طائرة والدك قد هبطت على السطح للتو |