| It is not necessary for this process to be fully concluded before IDPs can be said to have found a durable solution. | UN | وليس من الضروري استكمال هذه العملية استكمالاً تاماً قبل أن يكون بالإمكان قول إن المشردين داخلياً قد وجدوا حلاً دائماً. |
| We hope that our colleagues have found this overview informative. | UN | ونأمل أن يكون زملاؤنا قد وجدوا هذا الاستطلاع وافياً بالمعلومات. |
| I believe that anybody who was involved in the Mexico Conference would have found that to be the case. | UN | وأعتقد أن جميع المشاركين في مؤتمر المكسيك قد وجدوا أن تلك هي الحالة. |
| It was also reported that 212 had found a job outside of the programme. | UN | وأفادت التقارير أيضا بأن 212 شخصا قد وجدوا عملا خارج نطاق البرنامج. |
| National and Sudanese managers had found the training extremely valuable. | UN | وأضاف أن اﻹداريين الوطنيين والسودانيين قد وجدوا التدريب بالغ الفائدة. |
| It could be they found a different tool, easier to work, and in this vast kingdom, all around - | Open Subtitles | من المحتمل أنهم قد وجدوا أداة مختلفة , أسهل في الاستخدام وتنتشر في كل أرجاء هذه المملكة |
| Conceptual and technical issues, such as the duration of displacement and whether people should still be counted as displaced when they have found alternative settlements, also need to be resolved. | UN | كما أن من اللازم حل المسائل المفاهيمية والتقنية التي منها مدة التشرد، وما إذا كان اﻷشخاص المعنيون ينبغي أن يحسبوا مشردين عندما يكونون قد وجدوا مستوطنات بديلة. |
| And while people have found all sorts of ways to beat the heat, one local man is using his head. | Open Subtitles | وبينما الناس قد وجدوا جميع اشكال الطرق لمواجهة الحرارة ، شخص محلي واحد يستخدم رأسه |
| Okay, but if A.D. hadn't gotten Aria to do what she did they'd have found a way to force another one of us, too. | Open Subtitles | حسنا، ولكن إذا كان أيه دي لم يجعل أريا تفعل ما فعلتة كانوا قد وجدوا وسيلة لإجبار واحد آخر منا أيضا |
| 'Police this afternoon say they have found the hideout of the thieves' who stole over £2 million from the Post Office night train. | Open Subtitles | قال رجال البوليس إنهم قد وجدوا مخبأ اللصوص الذين سرقوا ما يقارب 2 مليون من القطار البريدي الليلي |
| But the FBI thinks they may have found some usable prints. | Open Subtitles | لكن مكتب التحقيقات الفيدرالية يعتقدون أنهم قد وجدوا بصمات صالحة للاستعمال. |
| They could have found her a new position. | Open Subtitles | يمكن أن يكونوا قد وجدوا لها وظيفة جديدة. |
| Also I'm assuming that if your people had found a murder weapon by now, you would have told us. | Open Subtitles | لو أن جماعتك قد وجدوا أداة الجريمة الآن, كنتِ ستخبريننا. يبدو غريباً, بالنظر إلى أن |
| Now, just imagine if those Romans had found peat elsewhere or chosen to dig in another part of the country. | Open Subtitles | والان , فقط تخيلوا اذا كان الرومان قد وجدوا الجفت في مكان اخر او اختاروا مكان للحفر في جزء اخر من البلاد |
| - The Waodani had found a reason to live differently. | Open Subtitles | إن جماعة الواداني قد وجدوا سبباً لكي يعيشوا بشكلٍ مختلف |
| Ninety-two per cent of participants indicated that they had found that training to be " very useful " or " useful " . | UN | وقد ذكر 92 في المائة من المشتركين أنهم قد وجدوا هذا التدريب " مفيدا جدا " أو " مفيدا " . |
| The Admiral said they found something in the baby's blood. | Open Subtitles | الأدميرال قال أنهم قد وجدوا شيئاً ما بدم الجنين |
| After a two-hour search, they found their entire cast. | Open Subtitles | بعد ساعتين من البحث قد وجدوا الطاقم بأكمله |
| Cops at the beach. Heard they found a body. | Open Subtitles | الشرطة على الشاطئ سمعت أنهم قد وجدوا جثة |
| Although NASA today released pictures showing recovered debris, they've been unable to confirm that they've found the crew compartment. | Open Subtitles | على الرغم من أن وكالة ناسا , أصدروا بعض الصور لإستعادة بعض الحطام وإنهم لم يتأكدوا إذا قد وجدوا, مقصورة الطاقم |
| In two cases, the Government had reported that the persons had been found alive, or had been killed and the corpses found. | UN | وفي حالتين منها أفادت الحكومة بأن الأشخاص قد وجدوا أحياءً أو قتلى تم العثور على جثثهم. |