"قد يتغير" - Translation from Arabic to English

    • may change
        
    • could change
        
    • might change
        
    • can change
        
    • may vary
        
    • will change
        
    However, this may change if and when economic activities in the Arctic increase. UN ولكن هذا قد يتغير إذا ومتى تزايدت الأنشطة الاقتصادية في منطقة القطب الشمالي.
    Moreover, perceptions of what is vulnerable or of little value today may change in the future. UN كما أن ما نرى اليوم أنه يتسم بالضعف أو بانخفاض القيمة قد يتغير في المستقبل.
    Ah, about once every other month or so... Although that could change. Open Subtitles تقريباً مرة كل شهرين أو ما شابه ولكن قد يتغير الوضع
    But that could change if another lode of copper could be found. Open Subtitles لكن هذا قد يتغير اذا ما اكتشف معدن جديد من النحاس
    In addition, the location of certain communication systems might change without either of the parties being aware of the change. UN وبالاضافة الى ذلك، قد يتغير موقع بعض نظم الاتصال دون أن يكون أي من اﻷطراف على علم بالتغيير.
    Though we like to believe we have control of our lives, in a single moment, everything can change. Open Subtitles ككلنا نحب أن نعتقد أننا نتحكم في حياتنا لكن في لحظة معينة كل شيء قد يتغير
    Although the issues remain the same, their magnitude may vary. UN ومع أن القضايا ظلت كما هي، فإن حجمها قد يتغير.
    Furthermore, although the present composition may change, it is not anticipated that the overall level will decrease substantively. UN وعلاوة على ذلك، بالرغم من أن تكوين البعثات الحالي قد يتغير فلا يتوقع أن ينخفض حجمها بوجه عام انخفاضا كبيرا.
    These are the questions you'll be asked, but the order of it may change slightly. Open Subtitles هذه الاسئلة التي ستسال لك لكن الترتيب قد يتغير نوعا ما
    Although Jordan can be characterized as a rather safe country for Iraqi refugees, their situation may change from time to time depending on the political situation. UN ورغم أنه يمكن اعتبار اﻷردن بلدا آمنا نسبيا بالنسبة للاجئين العراقيين، فإن وضعهم قد يتغير من حين إلى آخر وفق الوضع السياسي.
    The Incorporation Committee was aware that this situation may change over time so that a sufficient basis for incorporating this Covenant as well may emerge at a later stage. UN 57- وأدركت لجنة الإدماج أن الموقف قد يتغير مع مرور الزمن بحيث يتوافر أساس وافٍ لإدماج هذا العهد في مرحلة تالية.
    Although these do not appear to have immediate application to biosecurity and arms control, this could change in the future. UN ومع أنه لا يبدو أن لها تطبيقات فورية على اﻷمن البيولوجي وتحديد اﻷسلحة، إلا أن هذا الوضع قد يتغير في المستقبل.
    The situation could change, however, if environmental constraints become more noticeable. UN بيد أن هذا الوضع قد يتغير إذا أصبحت العوائق البيئية أقوى.
    While the situation could change in the future, it considered that the methodological issues should be reviewed in the context of the pay and benefits review. UN وفي حين أن الوضع قد يتغير في المستقبل، فقد رأت أنه ينبغي استعراض المسائل المنهجية في سياق استعراض الأجور والاستحقاقات.
    Bundsch's lawyer says his client isn't going to press charges at the moment-- could change. Open Subtitles يقول أن موكله لن يوجه التهم حالياً وهذا قد يتغير
    However, this might change in the light of globalization and concerns about the market power of TNCs. UN بيد أن ذلك قد يتغير في ضوء العولمة وأوجه القلق المتعلقة بالقوة السوقية للشركات عبر الوطنية.
    What characterized a mercenary was the private gain that motivated him to participate, even though what constituted private gain might change according to time and really depended on whether compensation was part of a contract. UN فالسمة الرئيسية للمرتزق هي المغنم الشخصي الذي يدفعه للمشاركة، وإن كان ما يشكل مغنماً شخصياً قد يتغير مع الزمن ويتوقف في حقيقة الأمر على ما إذا كان العِوض جزءاً من العقد.
    That might change at any time, but I cannot guarantee that it would be before Monday. UN وهذا قد يتغير في أي وقت ولكنني لا أضمن أن يتم ذلك قبل يوم الاثنين.
    However, what is perceived to be possible can change rapidly. UN بيد أن ما يُرى على أنه ممكن قد يتغير بسرعة.
    Everybody's out there arguing about whether or not we should kill this kid,'cause no one thinks he can change, which made me think of you. Open Subtitles الجميع بالخارج يتجادلون إن كنا نقتل هذا الطفل أم لا لأن لا يؤمن أحد أنه قد يتغير مما جعلني أفكر فيك
    But that can change if she marries a powerful husband, forges another alliance. Open Subtitles لكن هذا قد يتغير اذا تزوجت رجل ذو نفوذ وتشكل تحالفا اخر
    Furthermore, as can be seen from the statistics for the past 20 years, the workload may vary from one biennium to the next. UN علاوة على ذلك، وكما يتبين من اﻹحصاءات المتعلقة بالسنوات اﻟ ٠٢ الماضية، قد يتغير حجم العمل من فترة سنتين إلى الفترة التي تليها.
    While UNFPA has identified 32 country offices where D1 representation is required, these may vary over time. UN ولئن حدد الصندوق 32 مكتبا قطريا تتطلب تمثيلا بالرتبة مد-1، فإن هذا العدد قد يتغير مع مرور الوقت.
    perhaps things will change if you aim higher as a hero. Open Subtitles قد يتغير الأمر معك إن أطمحت في رفع مرتبتك كبطل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more