"قد يكون ضرورياً" - Translation from Arabic to English

    • may be necessary
        
    • may be required
        
    • might be necessary
        
    • may be needed
        
    • perhaps necessary
        
    The Special Rapporteur shall make such recommendations for further action by the Committee as may be necessary. UN ويقدم المقرر الخاص ما قد يكون ضرورياً من التوصيات بأي إجراءات أخرى من جانب اللجنة.
    The Special Rapporteur shall make such recommendations for further action by the Committee as may be necessary. UN ويقدم المقرر الخاص من التوصيات ما قد يكون ضرورياً لاتخاذ مزيد من اﻹجراءات من جانب اللجنة.
    The Special Rapporteur shall make such recommendations for further action by the Committee as may be necessary. UN ويقدم المقرر الخاص من التوصيات ما قد يكون ضرورياً لاتخاذ مزيد من اﻹجراءات من جانب اللجنة.
    In addition, medical attention to delayed health effects may be required in cases of incidental exposure, even if not associated with immediate symptoms of intoxication. UN كما أن الرعاية الطبية للتأثيرات الصحية المتأخرة قد يكون ضرورياً في حالات التعرض العارض، حتى إذا لم يكن مصحوباً بأعراض تسمم فورية.
    The reservation to article 10 was still required because it might be necessary, on an exceptional basis, to place a young detainee in an adult facility for reasons of security or to meet the needs of the minor. UN فالتحفظ على المـادة 10 لا غنى عنه حتى الآن، لأنه قد يكون ضرورياً بصورة استثنائية وضع السجين الحدث في سجن للبالغين لأسباب أمنية أو لتلبية احتياجات الحدث.
    The elements collectively constitute a comprehensive approach that may be needed to address, and resolve, the global challenge of mercury. UN وتشكل هذه العناصر مجتمعة نهجاً شاملاً قد يكون ضرورياً لمواجهة وحل التحدي العالمي الذي يشكله الزئبق.
    The Special Rapporteur shall make such recommendations for further action by the Committee as may be necessary. UN ويقدم المقرر الخاص من التوصيات ما قد يكون ضرورياً لاتخاذ مزيد من الإجراءات من جانب اللجنة.
    The Special Rapporteur shall make such recommendations for further action by the Committee as may be necessary. UN ويقدم المقرر الخاص من التوصيات ما قد يكون ضرورياً لاتخاذ مزيد من الإجراءات من جانب اللجنة.
    In such cases, it has been the experience of the Special Rapporteur that an international commission of inquiry may be necessary. UN وفي مثل هذه الحالات، تُبيّن تجربة المقرر الخاص أن وجود لجنة دولية للتحقيق قد يكون ضرورياً.
    The Special Rapporteur shall make such recommendations for further action by the Committee as may be necessary. UN ويقدم المقرر الخاص من التوصيات ما قد يكون ضرورياً لاتخاذ مزيد من الإجراءات من جانب اللجنة.
    The Special Rapporteur shall make such recommendations for further action by the Committee as may be necessary. UN ويقدم المقرر الخاص من التوصيات ما قد يكون ضرورياً لاتخاذ مزيد من الإجراءات من جانب اللجنة.
    Nevertheless, mixing of materials before waste treatment may be necessary in order to optimize treatment efficiencies. UN ومع ذلك، فإن خلط المواد قبل معالجة النفايات قد يكون ضرورياً من أجل الوصول إلى أعلى فعالية في المعالجة.
    Nevertheless, mixing of materials before waste treatment may be necessary in order to optimize treatment efficiencies. UN ومع ذلك، فإن خلط المواد قبل معالجة النفايات قد يكون ضرورياً لتحقيق المستوى الأمثل لكفاءة المعالجة.
    Nevertheless, mixing of materials before waste treatment may be necessary in order to optimize treatment efficiencies. UN ومع ذلك فإن مزج المواد قبل معالجة النفايات قد يكون ضرورياً لأجل زيادة كفاءة عملية المعالجة.
    It was of the view that such additional time may be necessary from time to time, in response to the workload. UN ورأت أن هذا الوقت الإضافي قد يكون ضرورياً من وقت لآخر لمواجهة حجم العمل.
    [(f) Undertaking any additional action that may be required for the achievement of the objective of the Convention]. UN (و) اتخاذ أي إجراء إضافي قد يكون ضرورياً لتحقيق هدف الاتفاقية].
    [(e) In case of repeated or persistent non-compliance, [as a last resort,] suspending rights and privileges under the Convention, in particular rights under Articles 4, 12 and 13 of the Convention [undertaking any final action that may be required to achieve the objectives of the Convention;]] UN [(ﻫ) في حالة تكرار أو استمرار عدم الامتثال، العمل [كحل أخير،] على تعليق الحقوق والامتيازات بمقتضى الاتفاقية، ولا سيما الحقوق بموجب المواد 4 و12 و13 من الاتفاقية [واتخاذ أي إجراء نهائي قد يكون ضرورياً لتحقيق أهداف الاتفاقية؛]]
    [(e) In cases of repeated or persistent non-compliance, [as a last resort, ] suspending rights and privileges under the Convention, in particular rights under Articles 3, 4, 12 and 13 of the Convention[ undertaking any final action that may be required to achieve of the objective of the Convention.]] UN [(ﻫ) في حالات تكرار أو استمرار عدم الامتثال، العمل [كحل أخير] على تعليق الحقوق والامتيازات بمقتضى الاتفاقية، ولا سيما الحقوق بموجب المواد 3 و4 و12 و13 من الاتفاقية [اتخاذ أي إجراء نهائي قد يكون ضرورياً لتحقيق هدف الاتفاقية.]]
    One delegation felt that a focus on integration potential might be necessary to maintain public support for resettlement programmes, and another felt it was legitimate to take this factor into account, among others. UN ورأى أحد الوفود أن التركيز على إمكانية الاندماج قد يكون ضرورياً للحفاظ على الدعم العام لبرامج إعادة التوطين، ورأى وفد آخر أنه من المشروع أخذ هذا العامل في الحسبان، من بين عوامل أخرى.
    I said, it might be necessary for her sake. Open Subtitles قلتُ أنه قد يكون ضرورياً لمصلحتها
    He also noted that further discussion might be necessary on the conceptual framework of `affirmative action measures' . UN وأشار أيضاً إلى أن إجراء المزيد من المناقشات قد يكون ضرورياً بشأن الإطار المفاهيمي لتدابير " العمل الإيجابي " .
    This intervention typically extends beyond what may be needed to correct for standard " market failure " problems, and may thus include instances where markets are supplemented or even supplanted for strategic reasons. UN وقد يتجاوز هذا التدخل عادة ما قد يكون ضرورياً لتصحيح المشاكل العادية (الناجمة عن إخفاق السوق)، ومن ثم قد يشمل حالات يتم فيها استكمال الأسواق أو حتى استئصالها لأسباب استراتيجية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more