"قد يكون من الممكن" - Translation from Arabic to English

    • it may be possible
        
    • it might be possible
        
    • might be feasible
        
    • may be possible to
        
    • could be possible
        
    • might be possible for
        
    • might be possible to
        
    In other cases, it may be possible to provide finance on the basis of a conservative estimate of future production. UN وفي حالات أخرى قد يكون من الممكن توفير التمويل على أساس تقدير محافظ للإنتاج في المستقبل.
    "it may be possible to hold power based on guns. Open Subtitles قد يكون من الممكن الحصول على القوة المبينية على السلاح
    In that area, too, it might be possible, by means of comments and suggestions on specific cases, to establish some precedents. UN وفي هذا المجال، أيضا، قد يكون من الممكن إرساء بعض السوابق عن طريق تقديم تعليقات واقتراحات بشأن حالات محددة.
    As long as the dolphin's in open water, it might be possible to follow it from the air. Open Subtitles ما دام في شركة دولفين للطاقة في المياه المفتوحة، قد يكون من الممكن لمتابعته من الجو.
    It might be feasible for a final report on the topic to be completed by 2015. UN وأشار إلى أنه قد يكون من الممكن إكمال التقرير النهائي عن هذا الموضوع بحلول عام 2015.
    Current data indicated that it could be possible to achieve gender equality in the Secretariat by the year 2002 or at the latest by 2006, which demonstrated the effectiveness of the policy pursued. UN وتشير البيانات الحالية إلى أنه قد يكون من الممكن تحقيق المساواة بين الجنسين في اﻷمانة العامة بحلول عام ٢٠٠٢ أو على اﻷكثر بحلول عام ٢٠٠٦ مما يظهر فعالية السياسة المتبعة.
    Secondly, it might be possible for the international community to encourage the funds and programmes to deploy innovative mechanisms and modalities to generate resources. UN ثانيا، قد يكون من الممكن للمجتمع الدولي تشجيع الصناديق والبرامج على نشر آليات وطرائق مبتكرة لتوليد الموارد.
    "it may be possible to hold power based on guns, but it is far better to win the heart of a nation." Open Subtitles قد يكون من الممكن الحصول على القوة المبنيّة على السلاح ولكن الفوز الأفضل هو بقلب الأمة
    it may be possible to hybridize it so you could- Open Subtitles قد يكون من الممكن للهجن -ذلك حتى تتمكن could
    Some scientists think it may be possible to capture one and enlarge it many trillions of times. Open Subtitles بعض العلماء يعتقدون أنه قد يكون .. من الممكن التقاط أحدها وتكبيره عدة تريليونات من المرات
    One representative suggested that it might be possible to expand the national centre that had been established in her country, originally under the Basel Convention and later expanded to related conventions, to deal with Montreal Protocol issues. UN وأوحت ممثلة أحد الأطراف بأنه قد يكون من الممكن توسيع المركز الوطني الذي أُنشئ في بلدها في الأصل بموجب اتفاقية بازل ووسع فيما بعد ليشمل اتفاقيات أخرى ذات صلة، لتناول مسائل بروتوكول مونتريال.
    To overcome that difficulty, it might be possible to pay the costs from the estate if the application was successful. UN ولأجل التغلّب على تلك الصعوبة، قد يكون من الممكن دفع التكاليف من أصل الحوزة اذا كان تقديم الطلب ناجحا.
    I therefore concluded that it might be feasible to commence a reduction in the level of troops assigned to UNOSOM II, taking into account the views of the humanitarian agencies and the non-governmental organizations. UN ولذا خلصت الى أنه قد يكون من الممكن بدء تخفيض في مستوى القوات المخصصة لعملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال، مع مراعاة وجهات نظر الوكالات اﻹنسانية والمنظمات غير الحكومية.
    However, it might be feasible in some cases to admit, provisionally, such an exhibit subject to the right of the defence, after reviewing the exhibit, to require the presence of witnesses whose statements the defence wished to cross-examine. UN بيد أنه قد يكون من الممكن في بعض الحالات قبول ذلك المستند مؤقتا شريطة عدم الإخلال بحق الدفاع في أن يطلب، بعد بحثه لذلك المستند، مثول الشهود الذين يرغب في استجوابهم للتأكد من صحة بياناتهم.
    I therefore concluded that it might be feasible to commence a reduction in the level of troops assigned to UNOSOM II, taking into account the views of the humanitarian agencies and the non-governmental organizations. UN ولذا خلصت الى أنه قد يكون من الممكن بدء تخفيض في مستوى القوات المخصصة لعملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال، مع مراعاة وجهات نظر الوكالات اﻹنسانية والمنظمات غير الحكومية.
    Pierre, that could be possible couldn't it? Open Subtitles بيير، والتي قد يكون من الممكن لا يمكن ذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more