"قذائف المدفعية" - Translation from Arabic to English

    • artillery shells
        
    • artillery projectiles
        
    • artillery fire
        
    artillery shells hit a nearby agricultural area, and a few seconds later another shell hit where we were sitting. UN وأصابت قذائف المدفعية منطقة زراعية قريبة، وبعد بضع ثوان أصابت قذيفة أخرى المكان الذي كنا جالسين فيه.
    Even dwelling houses had been shaken by the heavy artillery shells. UN وحتى المساكن اهتزت بسبب قذائف المدفعية الثقيلة.
    Even houses had been shaken by the heavy artillery shells UN وحتى المنازل اهتزت بفعل سقوط قذائف المدفعية الثقيلة.
    Thai artillery shells have landed as far as approximately 20 km inside Cambodian territory. UN وبلغ مدى قصف قذائف المدفعية نحو 20 كيلومترا داخل الإقليم الكمبودي.
    155-mm artillery projectiles UN قذائف المدفعية من عيار 155 مليمترا
    Neither the rocket attack nor the artillery fire caused any injuries. UN ولم يسفر إطلاق الصاروخين ولا قذائف المدفعية عن وقوع أية إصابات.
    A weapons trial was conducted with the assistance of Muthanna using artillery shells. UN وأجريت تجربة لاستخدامه كسلاح بمساعدة المثنى باستخدام قذائف المدفعية.
    31. UNIFIL continued the disposal of unexploded artillery shells and aerial bombs in its area of operations. UN ٣١ - وواصلت القوة التخلص في منطقة عملياتها من قذائف المدفعية وقنابل الطائرات غير المنفجرة.
    - Elimination of all United States nuclear artillery shells and warheads for short-range ballistic missiles; UN إزالة جميع قذائف المدفعية النووية والرؤوس الحربية النووية المتعلقة بالقذائف التسيارية القصيرة المدى للولايات المتحدة؛
    In summary, artillery shells will splinter, amputate, decapitate, bisect... quarter or otherwise grossly mutilate the human frame. Open Subtitles باختصار قذائف المدفعية سوف تفتت وتبتر وتقطع الرؤس و تقسم الاجساد لنصفين او الي اربع اجزاء
    Suddenly, the scarcity of Turkish artillery shells doesn't really matter anymore. Open Subtitles وبدا فجأة أن ندرة تساقط قذائف المدفعية التركية لم يعد مهما بعد الآن
    Chemical weapons had been dumped at those sites in 1946, following the end of the Second World War, and were from New Zealand's own stockpile of chemical mustard gas artillery shells and mortar bombs. UN وقد جرى إغراق الأسلحة الكيميائية فيهما في عام 1946 عقب انتهاء الحرب العالمية الثانية، وكانت تشكل جزءاً من مخزون نيوزيلندا من قذائف المدفعية وقنابل الهاون التي تحتوي على غاز الخردل الكيميائي.
    - Elimination of all United States nuclear artillery shells and warheads for short-range ballistic missiles; UN - إزالة جميع قذائف المدفعية النووية والرؤوس الحربية النووية المتعلقة بالقذائف التسيارية القصيرة المدى للولايات المتحدة؛
    Israel's retaliatory fire with artillery shells into Lebanon is both dangerous and in contradiction to the expectations of the United Nations in the context of the cessation of hostilities. UN إن الرد الانتقامي لإسرائيل بإطلاق قذائف المدفعية في اتجاه لبنان هو في الوقت نفسه عمل خطير ومناقض لتوقعات الأمم المتحدة في سياق وقف الأعمال العدائية.
    It is less likely that any rocket warheads filled with nerve agents would still contain viable agent, as they are less robust than the artillery shells and their content was subject to degradation. UN وهناك احتمال أقل أن تكون أي رؤوس حربية صاروخية معبأة بعوامل الأعصاب لا تزال تحتوي على عوامل فاعلة، نظرا لأنها أقل متانة من قذائف المدفعية ولأن محتواها تعرض للتحلل.
    Normally, artillery shells, aerial bombs and warheads filled with chemical agents were stored without their associated explosives. UN وجرت العادة أن تُخزن قذائف المدفعية والقنابل الجوية والرؤوس الحربية المعبأة بالعوامل الكيميائية بدون المتفجرات المصاحبة لها.
    It has withdrawn from Europe and retired all nuclear artillery shells, Lance missile warheads, and naval nuclear depth bombs. UN وسحبت من أوروبا جميع قذائف المدفعية النووية، والرؤوس الحربية للقذائف من طراز لانس وقنابل الأعماق النووية التابعة لسلاح البحرية، وأخرجتها من الخدمة.
    It is unlikely that any rocket warheads filled with nerve agents would still contain viable agent, as they were less robust than the artillery shells and their content of lesser purity was subject to degradation. UN ومن المستبعد أن تكون أي رؤوس حربية صاروخية معبأة بعوامل الأعصاب لا تزال تحتوي على عوامل فعالة، لأنها أقل متانة من قذائف المدفعية ولأن محتوياتها الأقل نقاء عرضه للتحلل.
    At 2340 hours occupation forces fired a number of artillery shells at the outskirts of Majdal Silm and at Wadi al-Saluqi from the Hula position. UN - الساعة ٤٠/٢٣ أطلقت قوات الاحتلال من موقع بلدة جولا عددا من قذائف المدفعية سقطت على أطراف بلدة مجدل سلم ووادي السلوقي.
    6. Iraq purchased tens of thousands of empty 155-mm artillery projectiles designed to disseminate smoke compounds. UN 6 - اشترى العراق عشرات الآلاف من قذائف المدفعية الفارغة من عيار 155 مليمترا المصممة لبث المركبات الدخانية.
    Neither the rocket attack nor the artillery fire caused any injuries. UN ولم يسفر إطلاق الصاروخ ولا قذائف المدفعية عن وقوع أية إصابات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more