One representative called for further rationalization of the work of the Commission on the Status of Women to ensure that, in its decisions and recommendations, it addressed only the central issues. | UN | ودعا أحد الممثلين إلى المزيد من ترشيد أعمال لجنة مركز المرأة لضمان تناولها للقضايا الرئيسية فقط في قراراتها وتوصياتها. |
The proposed advisory mechanism would add little value to the Commission’s work and might result in delays in the implementation of its decisions and recommendations. | UN | ورأى أن اﻵلية الاستشارية المقترحة لن تضيف قيمة عالية على عمل اللجنة وقد تؤدي إلى تأخير تنفيذ قراراتها وتوصياتها. |
248. The Commission noted from the documentation that the overall rate of implementation of its decisions and recommendations was rather positive, particularly with regard to matters falling under articles 10, 11 and 12 of its statute. | UN | ٢٤٨ - لاحظت اللجنة من الوثائق المعروضة عليها أن المعدل العام لتنفيذ قراراتها وتوصياتها إيجابي إلى حد ما وخاصة فيما يتصل بالمسائل الواردة تحت المواد ١٠ و ١١ و ١٢ من نظامها اﻷساسي. |
FICSA, however, questions the appropriateness of according the right of intervention to ICSC because it is not a tripartite working body and does not make its decisions and recommendations by consensus. | UN | إلا أن الاتحاد لا يرى سببا وجيها لمنح حق التدخل للجنة الخدمة المدنية الدولية ﻷنها ليست هيئة عاملة ثلاثية اﻷطراف ولا تتخذ قراراتها وتوصياتها بتوافق اﻵراء. |
Then and only then will this session truly be a special session, not only in the significance of its having been convened, but also in the level of its resolutions and recommendations. | UN | حينئذ ستكون هذه الدورة دورة استثنائية ليست في دلالة انعقادها فقط، بل في مستوى قراراتها وتوصياتها. |
25. The Dayton Agreement obligates the Parties to cooperate fully with the annex 6 institutions and to comply with their decisions and recommendations. | UN | ٢٥ - ويلزم اتفاق دايتون اﻷطراف بالتعاون التام مع المؤسسات المذكورة في المرفق ٦ والامتثال إلى قراراتها وتوصياتها. |
He cautioned against over-reliance on tripartite consultation in the Commission’s work, since the Commission must base its decisions and recommendations on the conclusions it reached as a thoroughly independent technical body. | UN | وحذر من الاعتماد المفرط على المشاورات الثلاثية في عمل اللجنة، إذ يجب على اللجنة أن تستند في قراراتها وتوصياتها إلى الاستنتاجات التي تتوصل إليها بوصفها هيئة تقنية مستقلة تماما. |
The Committee may decide to set up a working group to consider the status of implementation of its decisions and recommendations under the early-warning measures and urgent procedures and to make suggestions in this respect. | UN | قد تقرر اللجنة إنشاء فريق عامل ينظر في وضع تنفيذ قراراتها وتوصياتها في إطار تدابير الإنذار المبكر والإجراءات العاجلة ويقدم اقتراحات في هذا الصدد. |
At its fifty-second session, in 2000, the ICSC secretariat noted that the information relating to the implementation of its decisions and recommendations was not complete since only half of the organizations had participated in the latest implementation exercise. | UN | ولاحظت أمانة اللجنة في دورتها 52 المنعقدة في عام 2000، أن المعلومات المتعلقة بتنفيذ قراراتها وتوصياتها لم تكن كاملة، وذلك لأنه لم تشارك في عملية التنفيذ الأخيرة سوى نصف المنظمات. |
261. On the basis of an analysis of the documentation presented to it, and having taken into account the views of the organizations, the Commission decided to make the following report to the General Assembly on the implementation of its decisions and recommendations: | UN | ٢٦١ - قررت اللجنة بناء على تحليل للوثائق المعروضة عليها وفي إطار مراعاة آراء المنظمات، أن تقدم التقرير التالي إلى الجمعية العامة بشأن تنفيذ قراراتها وتوصياتها: |
241. Article 17 of the statute requires ICSC to submit an annual report to the General Assembly including information on the implementation of its decisions and recommendations. | UN | 241 - تقضي المادة 17 من النظام الأساسي بأن تقدم اللجنة تقريرا سنويا إلى الجمعية العامة، يتضمن معلومات عن تنفيذ قراراتها وتوصياتها. |
31.17 The activity is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that organizations of the United Nations common system provide timely information as requested by the Commission and fully implement its decisions and recommendations. | UN | 31-17 ينتظر أن يحقق هذا النشاط أهدافه والإنجازات المتوقعة منه انطلاقا من افتراض أن تقدم مؤسسات النظام الموحد للأمم المتحدة في الوقت المناسب المعلومات اللازمة على النحو الذي طلبته اللجنة، وتنفذ قراراتها وتوصياتها بالكامل. |
They must also aim at giving more weight to the work of our Organization and to its decisions and recommendations at an earlier stage, rather than being a matter of saving money or putting unjustified pressure on the General Assembly agenda, which constitutes, after all, the gamut of the concerns of the international community and its collective interests. | UN | ولا بد أن تهدف أيضا إلى زيادة أهمية الأعمال التي تقوم بها منظمتنا وزيادة أهمية قراراتها وتوصياتها في مرحلة مبكرة، بدلا من أن يكون همنا توفير الأموال أو ممارسة ضغط غير مبرر على جدول أعمال الجمعية العامة، الذي يشكل في نهاية الأمر سلسلة كاملة من شواغل المجتمع الدولي ومصالحه الجماعية. |
33. A set of terms of reference for both the full-time Chairman and the Committee are being finalized, placing emphasis on the Committee taking responsibility for its decisions and recommendations and being proactive. | UN | ٣٣ - ويجري حاليا وضع مجموعة من الاختصاصات لكل من الرئيس المتفرغ واللجنة في صيغتها النهائية، مع التأكيد على مسؤولية اللجنة عن قراراتها وتوصياتها وعلى ضرورة استباقها لﻷمور. |
27. A set of terms of reference for both the full-time Chairman and the Committee are being finalized, placing emphasis on the Committee taking responsibility for its decisions and recommendations and being proactive. | UN | ٢٧ - ويجري حاليا وضع مجموعة من الاختصاصات لكل من الرئيس المتفرغ واللجنة في صيغتها النهائية، مع التأكيد على مسؤولية اللجنة عن قراراتها وتوصياتها وعلى ضرورة استباقها لﻷمور. |
H. The Commission is not accountable for its decisions and recommendations when implemented by United Nations organizations and the specialized agencies | UN | حاء - لا تخضـع اللجنـة للمساءلـة بشـأن قراراتها وتوصياتها حين تنفـذ منظـمات اﻷمـم المتحـدة ووكالاتها المتخصصة تلك القرارات |
1. The Commission on Sustainable Development at its second session requested the Secretary-General to keep it informed on the action taken and progress achieved in the implementation of its decisions and recommendations. | UN | ١ - طلبت لجنة التنمية المستدامة، في دورتها الثانية، من اﻷمين العام إحاطتها علما بالتدابير المتخذة والتقدم المحرز في تنفيذ قراراتها وتوصياتها. |
182. Under Article 17 of its statute, ICSC monitors the implementation of its decisions and recommendations by the organizations of the common system. | UN | 182 - تقوم لجنة الخدمة المدنية الدولية بموجب المادة 17 من نظامها الأساسي برصد تنفيذ قراراتها وتوصياتها من جانب مؤسسات النظام الموحد. |
312. The Commission next recalled article 26 of its statute, which called upon it, in making its decisions and recommendations, and the executive heads, in applying them, to do so without prejudice to the acquired rights of the staff under the staff regulations of the organizations concerned. | UN | ٣١٢ - وتذكﱢر اللجنة أيضا بالمادة ٢٦ من نظامها اﻷساسي التي تطلب إلى اللجنة لدى اتخاذ قراراتها وتوصياتها وتدعو الرؤساء التنفيذيين في تنفيذهم تلك القرارات والتوصيات، إلى مراعاة عدم المساس بالحقوق المكتسبة للموظفين بموجب النظام اﻷساسي للموظفين في المنظمات المعنية. |
57. It would be essential for the General Assembly at its special session to take into account the considerations outlined above for elaborating its decisions and recommendations regarding the specific roles to be played in the period after the 1997 review by various bodies, programmes and organizations of the United Nations system. | UN | ٥٧ - ومن الضروري أن تراعي الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية الاعتبارات المبينة أعلاه لدى إعداد قراراتها وتوصياتها بشأن اﻷدوار المحددة التي ستقوم بها مختلف الهيئات والبرامج والمؤسسات الداخلة في منظومة اﻷمم المتحدة في الفترة التي تلي استعراض عام ١٩٩٧. |
While the General Assembly has no enforcement authority, its resolutions and recommendations to Member States carry the political and moral force of majority approval. | UN | وفي حين أن الجمعية العامة لا تملك سلطة إنفاذ، فإن قراراتها وتوصياتها للــدول اﻷعضــاء تستمــد قوتهــا السياسية واﻷخلاقية من موافقــة الغالبية العظمى مــن اﻷعضاء. |
Organizing local council annual conferences, proposing agendas for them, following up on their decisions and recommendations, and preparing reports on implementation | UN | تنظيم المؤتمرات السنوية للمجالس المحلية واقتراح جداول أعمالها ومتابعة تنفيذ قراراتها وتوصياتها وإعداد التقارير عن مستوى التنفيذ. |