"قرارات إجرائية" - Translation from Arabic to English

    • procedural decisions
        
    • procedural orders
        
    If it does not so move, any procedural decisions will be worthless. UN وإذا لم يحدث هذا، فإن أية قرارات إجرائية ستكون عديمة القيمة.
    procedural decisions were adopted in a number of pending cases, under article 4 of the Optional Protocol or under rules 86 and 91 of the Committee's rules of procedure. UN واتخذت قرارات إجرائية في عدد من القضايا المعلقة، وذلك بموجب المادة ٤ من البروتوكول الاختياري أو بموجب المادتين ٨٦ و٩١ من النظام الداخلي للجنة.
    While technically these proposals appear to relate more to formal than to substantive aspects, we know that in fact they will not be simple or merely procedural decisions. UN وفي حين يبدو من الناحية التقنية أن هذه الاقتراحات تتصل بالجوانب الشكلية أكثر من اتصالها بالجوانب الموضوعية، فإننا نعلم أنها لن تكون في الواقع مجرد قرارات إجرائية.
    This allows the Committee to expedite the processing of communications by taking procedural decisions (under rule 108) during intersessional periods. UN وهذا يمكﱢن اللجنة من تعجيل معالجة البلاغات باتخاذ قرارات إجرائية )بموجب المادة ١٠٨( في فترات ما بين الدورات.
    On 27 February 1998, the Panel issued procedural orders to nine Claimants requesting them to provide information and documents which it considered necessary properly to quantify the losses in the Claims. UN ٩- وفي ٧٢ شباط/فبراير ٨٩٩١، أصدر الفريق قرارات إجرائية إلى تسعة مطالبين طالباً إليهم تقديم معلومات ومستندات يراها ضرورية من أجل صحة تحديد قيمة الخسائر الواردة في المطالبات.
    Successive Presidents have sought to reach agreement on what should have been straightforward procedural decisions on the appointment of Chairs and Special Coordinators and a timetable of meetings. UN لقد سعى الرؤساء المتعاقبون إلى التوصّل إلى اتفاق بشأن ما هو مُفترض أن يكون قرارات إجرائية واضحة المعالم بشأن تعيين الرؤساء والمنسِّقين الخاصين وجدول زمني للاجتماعات.
    procedural decisions were adopted in a number of pending cases (under article 4 of the Optional Protocol or under rules 92 and 97 of the Committee's rules of procedure). UN واعتُمدت قرارات إجرائية بشأن عدد من القضايا التي لم يُبتّ فيها بعد (بموجب المادة 4 من البروتوكول الاختياري أو بموجب المادتين 92 و 97 من نظام اللجنة الداخلي).
    3.7 The author argues, firstly, that there was never any formal decision of the European Court on the admissibility or merits of the application to the European Court, but merely procedural decisions. UN 3-7 ويزعم صاحب البلاغ أنه أولاً لم يجر مطلقاً اتخاذ أي قرار رسمي من جانب المحكمة الأوروبية بشأن جواز القبول أو الأسس الموضوعية للطلب المقدم إلى المحكمة الأوروبية، ولكن مجرد قرارات إجرائية.
    Moreover, such a description was not necessary since the purpose of the Guidelines was to indicate the matters on which early procedural decisions were necessary, but not to attempt to give advice as to the possible content of those decisions. It was observed that some legal systems contained mandatory provisions concerning the formalities to be observed with respect to oaths. UN وعلاوة على ذلك، فإن هذا الوصف أمر غير لازم، حيث أن الهدف من المبادئ التوجيهية هو بيان المسائل التي تستلزم قرارات إجرائية مبكرة، وليس محاولة إسداء المشورة بشأن المحتوى المحتمل لتلك القرارات وأبديت ملاحظة مفادها أن بعض النظم القانونية تتضمن أحكاما إلزامية بشأن اﻹجراءات الشكلية المتعلقة بأداء اليمين.
    We do not only have grave doubts about the wisdom of using -- or should one perhaps say abusing -- the consensus rule in order to block purely procedural decisions, such as the adoption of work programmes. UN ونحن لدينا شكوك كبيرة بشأن حكمة استعمال - أو ربما يجدر بالمرء أن يقول إساءة استعمال - قاعدة توافق الآراء من أجل عرقلة قرارات إجرائية صرفة، مثل اعتماد برامج العمل.
    procedural decisions were adopted in a number of pending cases (under article 4 of the Optional Protocol or under rules 92 and 97 of the Committee's rules of procedure). UN وتم اعتماد قرارات إجرائية بشأن عدد من القضايا التي لم يبت فيها بعد (بموجب المادة 4 من البروتوكول الاختياري أو بموجب المادتين 92 و97 من نظام اللجنة الداخلي).
    procedural decisions were adopted in a number of pending cases (under article 4 of the Optional Protocol or under rules 86 and 91 of the Committee's rules of procedure). UN واتخذت قرارات إجرائية في عدد من القضايا التي لم يبت فيها )بموجب المادة ٤ من البروتوكول الاختياري أو بموجب المادتين ٦٨ و١٩ من النظام الداخلي للجنة(.
    Special rapporteurs may take procedural decisions (under rule 108) during inter-sessional periods, thereby expediting the processing of communications by the Committee. UN ويجوز للمقررين الخاصين أن يتخذوا قرارات إجرائية )بموجب المادة ٨٠١( في فترات ما بين الدورات بما يمكﱢن اللجنة من تعجيل معالجة البلاغات.
    Special rapporteurs may take procedural decisions (under rule 108) during inter-sessional periods, thereby expediting the processing of communications by the Committee. UN ويجوز للمقررين الخاصين أن يتخذوا قرارات إجرائية )بموجب المادة ٨٠١( في فترات ما بين الدورات بما يمكﱢن اللجنة من تعجيل معالجة البلاغات.
    procedural decisions were adopted in a number of pending cases (under article 4 of the Optional Protocol or under rules 86 and 91 of the Committee's rules of procedure). UN واتخذت قرارات إجرائية في عدد من القضايا التي لم يبت فيها )بموجب المادة ٤ من البروتوكول الاختياري أو بموجب المادتين ٦٨ و١٩ من النظام الداخلي للجنة(.
    Special rapporteurs may take procedural decisions (under rule 108) during inter-sessional periods, thereby expediting the processing of communications by the Committee. UN ويجوز للمقررين الخاصين أن يتخذوا قرارات إجرائية )بموجب المادة ٨٠١( في فترات ما بين الدورات بما يمكﱢن اللجنة من تعجيل معالجة البلاغات.
    Special rapporteurs may take procedural decisions (under rule 108) during inter-sessional periods, thereby expediting the processing of communications by the Committee. UN ويجوز للمقررين الخاصين أن يتخذوا قرارات إجرائية )بموجب المادة ٨٠١( في فترات ما بين الدورات بما يمكﱢن اللجنة من تعجيل معالجة البلاغات.
    Special rapporteurs may take procedural decisions (under rule 108) during inter-sessional periods, thereby expediting the processing of communications by the Committee. UN ويجوز للمقررين الخاصين أن يتخذوا قرارات إجرائية (بموجب المادة 108) في فترات ما بين الدورات بما يمكّن اللجنة من تعجيل معالجة البلاغات.
    Reinforcing the disability perspective in mainstream technical cooperation will require action at several levels: policy-level decisions on the part of Governments; procedural decisions on harmonization and simplification by concerned members of the United Nations system; and the provision of opportunities for full and effective participation by persons with disabilities as development agents and beneficiaries. UN وإن تعزيز منظور الإعاقة في الأنشطة الرئيسية للتعاون التقني يتطلب اتخاذ إجراءات على مستويات مختلفة: اتخاذ قرارات على مستوى السياسات من جانب الحكومات؛ واتخاذ قرارات إجرائية بشأن المواءمة والتبسيط من قبل الأعضاء المعنيين في منظومة الأمم المتحدة؛ وإتاحة الفرص للمشاركة التامة والفعالة للأشخاص المعاقين كمشاركين في التنمية ومستفيدين منها.
    On 24 July 1998, the Panel issued procedural orders informing the Claimants that their claims were under review and classifying the Claims. UN 4- وفي 24 تموز/يوليه 1998، أصدر الفريق قرارات إجرائية أحاط فيها المطالبين علماً بأن مطالباتهم هي قيد الاستعراض.
    On 30 January 1998, the Panel issued procedural orders informing the Claimants that their claims were under review and classifying the Claims. UN ٤- وفي ٣ كانون الثاني/يناير ٨٩٩١، أصدر الفريق قرارات إجرائية أحاط فيها المطالبين علماً بأن مطالباتهم هي قيد الاستعراض، وصنﱠف هذه المطالبات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more