"قرارات مؤتمر الأطراف" - Translation from Arabic to English

    • decisions of the Conference of the Parties
        
    • decisions of the COP
        
    • decisions by the COP
        
    • Decisions by the Conference of the Parties
        
    Based on the decisions of the Conference of the Parties, the frequency of committee meetings may be amended as necessary. UN ويجوز تعديل تواتر اجتماعات اللجنة بحسب الضرورة، استناداً إلى قرارات مؤتمر الأطراف.
    2. decisions of the Conference of the Parties on matters of procedure shall be taken by a majority vote of the Parties present and voting. UN 2 - تتخذ قرارات مؤتمر الأطراف في المسائل الإجرائية بأغلبية أصوات الأطراف الحاضرة والمصوتة.
    Most documents identify the provisions of the Convention or the decisions of the Conference of the Parties that provide the mandates for the activities discussed in the documents. UN ويحدِّد معظم الوثائق أحكام الاتفاقية أو قرارات مؤتمر الأطراف التي تنصّ على الولايات المتعلّقة بالأنشطة التي نوقِشَت في الوثائق.
    Provide guidance to legal entity participants [following][in accordance with] decisions of the COP/MOP; UN (ج) يزود الكيانات القانونية المشاركة(10) بالتوجيه [في أعقاب] [وفقاً لـ] قرارات مؤتمر الأطراف/إجتماع الأطراف؛
    The [executive board] may suspend or withdraw the accreditation of an independent entity if it finds that it no longer meets the accreditation standards or applicable requirements contained in decisions of the COP/MOP. UN 9 - يجوز [للمجلس التنفيذي] أن يعلق أو يسحب إعتماد أي كيان مستقل إذا وجد أن ذلك الكيان لم يعد يستوفي معايير الإعتماد أو المتطلبات المنطبقة الواردة في قرارات مؤتمر الأطراف/إجتماع الأطراف.
    However, decisions by the COP/MOP shall only be taken by Parties to the Protocol (see Article 13, paragraph 2). UN إلا أن اتخاذ قرارات مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول هو وقف على الأطراف في البروتوكول (انظر الفقرة 2 من المادة 13).
    B. Decisions by the Conference of the Parties relating to implementation of Article 16 UN باء - قرارات مؤتمر الأطراف بشأن تنفيذ المادة 16
    Working on the basis of that understanding, the Secretariat had prepared its proposals, which were intended to provide a general framework that would in no way prejudge or prejudice the decisions of the Conference of the Parties on the sources and means of financing the activities that it would decide to undertake. UN فقد عملت الأمانة على أساس ذلك الفهم وأعدت اقتراحاتها التي يقصد منها أن توفر اطارا عاما لن يؤثر بأي شكل كان في قرارات مؤتمر الأطراف بشأن مصادر ووسائل تمويل الأنشطة التي سيقرر الاضطلاع بها.
    decisions of the Conference of the Parties on matters of procedure shall be taken by a majority vote of the Parties present and voting. UN 2 - تتخذ قرارات مؤتمر الأطراف في المسائل الإجرائية بأغلبية أصوات الأطراف الحاضرة والمصوتة.
    UNODC has also established a steering committee to provide assistance and guidelines in the implementation of the relevant decisions of the Conference of the Parties, in particular with regard to the organization of a series of regional workshops on international legal cooperation. UN كما أنشأ المكتب لجنة تسيير لتقديم المساعدة وإرساء مبادئ توجيهية في مجال تنفيذ قرارات مؤتمر الأطراف ذات الصلة، ولا سيما فيما يتعلق بتنظيم سلسلة من حلقات العمل الإقليمية بشأن التعاون القانوني الدولي.
    " 6. Recommends the strengthening of the advisory role of the Committee for the Review of the Implementation of the Convention and the Committee on Science and Technology, through their recommendations, in order to monitor effectively the decisions of the Conference of the Parties to the Convention; UN " 6 - توصي بتعزيز الدور الاستشاري الذي تضطلع به لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، ولجنة العلم والتكنولوجيا، من خلال ما تقدمانه من توصيات، وذلك بهدف رصد قرارات مؤتمر الأطراف في الاتفاقية على نحو فعال؛
    5. Recommends the strengthening of the advisory role of the Committee for the Review of the Implementation of the Convention and the Committee on Science and Technology, through their recommendations, in order to monitor effectively the decisions of the Conference of the Parties to the Convention; UN 5 - توصي بتعزيز الدور الاستشاري الذي تضطلع به لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، ولجنة العلم والتكنولوجيا، من خلال ما تقدمانه من توصيات، وذلك بهدف رصد قرارات مؤتمر الأطراف في الاتفاقية على نحو فعال؛
    11. In keeping with the decisions of the Conference of the Parties to the Convention, the supreme organ of the treaty, implementation tools such as guidelines and a protocol are being developed to assist parties. UN 11 - وتمشيا مع قرارات مؤتمر الأطراف في الاتفاقية الإطارية، وهو الهيئة العليا للمعاهدة، يجري وضع أدوات تنفيذ مثل مبادئ توجيهية وبروتوكول، من أجل مساعدة الأطراف.
    5. Recommends the strengthening of the advisory role of the Committee for the Review of the Implementation of the Convention and the Committee on Science and Technology, through their recommendations, in order to monitor effectively the decisions of the Conference of the Parties to the Convention; UN 5 - توصي بتعزيز الدور الاستشاري الذي تضطلع به لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ولجنة العلم والتكنولوجيا، من خلال ما تقدمانه من توصيات، من أجل رصد قرارات مؤتمر الأطراف في الاتفاقية على نحو فعال؛
    (g) To utilize the Global Environment Facility to initiate programmes to implement the decisions of the Conference of the Parties in relation to Article 4.5 of the Convention; (Group of 77 and China) UN (ز) الانتفــاع بمرفق البيئة العالمية للاضطلاع ببرامج لتنفيذ قرارات مؤتمر الأطراف فيما يتعلق بالمادة 4-5 من الاتفاقية؛ (مجموعة ال77 والصين)
    50. A Committee for the Review of the Implementation of the Convention had been established and efforts were being made to merge the decisions of the Conference of the Parties and decisions of conferences of the parties to other environmental conventions, including the Convention on Climate Change, due regard being paid to the juridical independence of each of those conventions. UN 50 - وقال إنه تم إنشاء لجنة لاستعراض تنفيذ الاتفاقية وأن جهودا تبذل لإدماج قرارات مؤتمر الأطراف وقرارات مؤتمرات الأطراف في الاتفاقيات البيئية الأخرى، بما في ذلك اتفاقية تغيُّر المناخ، مع مراعاة الاعتبار الواجب للاستقلالية القضائية لكل من هذه الاتفاقيات.
    3. Notes with interest the decisions of the Conference of the Parties to the Convention at its seventh session on the outcomes of the third and fourth sessions of the Committee for the Review of the Implementation of the Convention; UN 3 - تلاحظ مع الاهتمام قرارات مؤتمر الأطراف في الاتفاقية في دورته السابعة بشأن نتائج الدورتين الثالثة والرابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية()؛
    Option 2: Is in compliance with the provisions of paragraphs 3, 5, 8, and 9 of Article 4 of the Convention and the decisions of the COP thereunder and the provisions of Article 2, paragraphs 1 and 3, Article 3, paragraphs 2 and 14, and Articles 4, 5, 7, 11, and 17 of the Protocol and the decisions of the COP or the COP/MOP thereunder; UN الخيار2: ممتثلاً لأحكام الفقرات 3 و 5 و 8 و 9 من المادة 4 من الاتفاقية ومن قرارات مؤتمر الأطراف بموجبها، وأحكام الفقرتين 1 و3 من المادة 2، والفقرتين 2 و14 في المادة 3، والمواد 4 و5 و7 و11 و17 من البرتوكول وقرارات مؤتمر الأطراف أو مؤتمر الأطراف/إجتماع الأطراف تحت ذلك؛
    All activities relevant to climate change undertaken outside the framework of the financial mechanism in line with decision 11/CP.1, paragraph 2 (a), should be consistent with the policies, programme priorities, and eligibility criteria adopted by the decisions of the COP (G77 and China, MISC.2/Add.1); UN (ج) جميع الأنشطة المتعلقة بتغير المناخ التي تجري خارج إطار الآلية المالية التي تتفق مع القرار 11/CP.1، الفقرة 2(أ) يجب أن تتوافق مع أولويات السياسات والبرامج، ومع معايير الاستحقاق التي اعتمدتها قرارات مؤتمر الأطراف (مجموعة اﻟ 77 والصين، Misc.2/Add.1)؛
    [Arbitration of disputes between Parties shall be undertaken in accordance with Article 14 of the Convention [provided, however, that such arbitration shall not limit or in any other manner preempt or prejudice the authority or the decisions of the COP/MOP, the executive board referred to in these [guidelines], or the compliance body referred to in decision --/CP.6].] UN 5 - [يُضطلع بالتحكيم في النزاعات بين الأطراف وفقاً للمادة 14 من الإتفاقية [إلا أنه يشترط ألا يحد ذلك التحكيم سلطة أو قرارات مؤتمر الأطراف/إجتماع الأطراف، أو المجلس التنفيذي المشار إليه في هذه [المبادئ التوجيهية]، أو هيئة التأكد من الإمتثال المشار إليها في القرار(9) -/م أ-6].]
    122. The UNFCCC CDM reference manual shall reflect the provisions and guidelines contained in this document and be updated continuously by the executive board reflecting decisions by the COP/MOP[ and the executive board]. UN 122- يعكس الدليل المرجعي لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ والخاص بآلية التنمية النظيفة الأحكام والمبادئ التوجيهية الواردة في هذه الوثيقة ويقوم المجلس التنفيذي بتحديثه أولاً بأول لكي يعكس قرارات مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف [والمجلس التنفيذي].
    B. Decisions by the Conference of the Parties relating to implementation of Article 16 UN باء - قرارات مؤتمر الأطراف بشأن تنفيذ المادة 16

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more