Under Israel's legal system, a ruling of the Supreme Court against the IDF or another government agency is final and binding. | UN | وبموجب النظام القانوني الإسرائيلي فإن قرارات المحكمة العليا ضد قوات الدفاع الإسرائيلية أو أية وكالة حكومية أخرى هي قرارات نهائية وملزمة. |
Decisions of the Constitutional Court are final and binding. | UN | وقرارات المحكمة الدستورية قرارات نهائية وملزمة. |
- The New York Convention deals with final and binding decisions only. There is a discussion going on as to whether the enforceability of interim measures of protection should also be covered; | UN | - تتناول اتفاقية نيويورك قرارات نهائية وملزمة فقط وتدور اﻵن مناقشة حول تغطية قابلية انفاذ التدابير المؤقتة للحماية ؛ |
The Security Council recalls that under the Algiers Agreements, both Eritrea and Ethiopia have agreed to accept the delimitation and demarcation decisions of the Eritrea-Ethiopia Boundary Commission as final and binding. | UN | يذكر مجلس الأمن بأن إثيوبيا وإريتريا كلتيهما قد اتفقتا، بموجب اتفاقي الجزائر، على قبول القرارات التي تتخذها لجنة الحدود بين إريتريا وإثيوبيا بشأن تعيين الحدود وترسيمها بوصفها قرارات نهائية وملزمة. |
" The parties agree that the delimitation and demarcation determinations of the Commission shall be final and binding. | UN | " يتفق الطرفان على أن قرارات اللجنة بخصوص تعيين ورسم الحدود هي قرارات نهائية وملزمة. |
Article 4.15 further provides that, " the delimitation and demarcation determinations of the Commission shall be final and binding. | UN | علاوة على ذلك تنص المادة 4-15 على أن " قرارات اللجنة بخصوص تعيين ورسم الحدود هي قرارات نهائية وملزمة. |
This was a flagrant breach of article 4.15 of the Algiers Peace Agreement, which states: " The parties agree that the delimitation and demarcation determinations of the Commission shall be final and binding. | UN | ويشكل هذا خرقا صارخا للمادة 4-15 من اتفاق الجزائر للسلام التي تنص على ما يلي " يتفق الطرفان على أن قرارات اللجنة بخصوص تعيين ورسم الحدود هي قرارات نهائية وملزمة. |
" The Security Council recalls that under the Algiers Agreements, both Eritrea and Ethiopia have agreed to accept the delimitation and demarcation decisions of the Eritrea-Ethiopia Boundary Commission (EEBC) as final and binding. | UN | " ويذكر مجلس الأمن بأن الطرفين معا قد اتفقا، بموجب اتفاقي الجزائر، على قبول قرارات تعيين الحدود وترسيمها التي اتخذتها لجنة الحدود بين إريتريا وإثيوبيا (اللجنة) بوصفها قرارات نهائية وملزمة. |
Indeed, article 4.15 of the Algiers Agreement states: " The Parties agree that the delimitation and demarcation determinations of the Commission shall be final and binding. | UN | وإن المادة 4-15 من اتفاق الجزائر تنص فقط " على أن الطرفين يتفقان على أن قرارات اللجنة بخصوص تعيين وترسيم الحدود هي قرارات نهائية وملزمة. |
Views were expressed that a global system for online dispute resolution must provide for final and binding decisions by way of arbitration and that such a system would be of great benefit to developing countries and countries in post-conflict situations for the following reasons: | UN | 76- وأُبديت آراء مفادها أنَّ أيَّ نظام عالمي لتسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر ينبغي أن ينصَّ على قرارات نهائية وملزمة عن طريق التحكيم، وأنَّ نظاماً من هذا القبيل ستكون له منفعة عظيمة للبلدان النامية والبلدان التي تشهد أوضاعا لاحقة لنزاعات للأسباب التالية: |
As stated in article 4, paragraph 15: " The parties agree that the delimitation and demarcation determinations of the Commission shall be final and binding. " | UN | وكما ورد في الفقرة 15 من المادة 4، " يتفق الطرفان على أن قرارات اللجنة بخصوص تعيين الحدود وتعليمها هي قرارات نهائية وملزمة " . |
As stated in article 4, paragraph 15: " The parties agree that the delimitation and demarcation determinations of the Commission shall be final and binding. " | UN | وكما هو منصوص عليه في الفقرة 15 من المادة 4، فإن الطرفين يوافقان " على أن قرارات اللجنة بخصوص تعيين الحدود وترسيمها هي قرارات نهائية وملزمة " . |
Article 4 paragraph 15 provides, " The parties agree that the delimitation and demarcation determinations of the Commission shall be final and binding ... " | UN | وتنص الفقرة 15 من المادة 4 على أن " يتفق الطرفان على أن قرارات اللجنة بخصوص تعيين الحدود ورسمها هي قرارات نهائية وملزمة... " . |
The point was made that the intent was to devise an ODR system which would operate globally, taking into account the needs of developing countries and that final and binding decisions were required in order to secure the compliance of businesses with the outcomes. In that regard, the absence of a binding award would require consumers to, in effect, seek relief through the courts. | UN | 119- وقيل إنَّ الغرض هو وضع نظام للتسوية بالاتصال الحاسوبي المباشر يعمل على الصعيد العالمي ويراعي احتياجات البلدان النامية، وإنَّه يلزم فيه التوصل إلى قرارات نهائية وملزمة بغية ضمان امتثال المنشآت التجارية لقرار التسوية، حيث إنَّ المستهلك سيضطر، في حال عدم صدور قرار تحكيمي ملزم، إلى السعي إلى الانتصاف من خلال المحاكم. |