He had made a strategic decision to create a new Energy and Climate Change Branch in UNIDO because energy was central. | UN | وقال إنه اتخذ قرارا استراتيجيا بإنشاء فرع جديد للطاقة وتغير المناخ في اليونيدو لأن الطاقة مسألة جوهرية. |
a strategic decision to lock these prices in for a longer period can be a very sound one. | UN | إن قرارا استراتيجيا بتثبيت هذه اﻷسعار لمدة أطول يمكن أن يكون سليما جدا. |
Decisions on the level of military spending appropriate for each member Government is a strategic decision that each Government must make for itself. | UN | إذ تعتبر القرارات المتعلقة بمستوى اﻹنفاق العسكري المناسب لكل حكومة من الحكومات اﻷعضاء قرارا استراتيجيا يجب أن تتخذه كل حكومة بنفسها. |
It is clear that Eritrea has made a strategic decision. | UN | من الواضح أن إريتريا قد اتخذت قرارا استراتيجيا. |
Asmara reactivated its contacts with the group's leadership in 2013 at a time when ONLF made the strategic decision to shift its bases to Mogadishu. | UN | وقد استأنفت أسمرة اتصالاتها بقيادة هذه الجماعة في عام 2013، وتزامن ذلك مع اتخاذ الجبهة قرارا استراتيجيا بنقل قواعدها إلى مقديشو. |
The new Palestinian leadership must make a strategic decision to fight terrorism, in accordance with the road map. | UN | ويجب أن تتخذ القيادة الفلسطينية الجديدة قرارا استراتيجيا لمكافحة الإرهاب، وفقا لخريطة الطريق. |
Pakistan took a strategic decision, based on our principles of humanity and national interest, to support the war on terrorism. | UN | واتخذت باكستان قرارا استراتيجيا يقوم على مبادئنا الإنسانية والمصلحة الوطنية بدعم الحرب ضد الإرهاب. |
Having said that, I hope that we in the Assembly will take a strategic decision on the report, as requested by the Secretary-General. | UN | ومن هذا المنطلق، أرجو أن نتخـذ في الجمعية قرارا استراتيجيا بشأن التقرير، كما طلب الأمين العام. |
Limitation of BCM scope is a strategic decision. | UN | ويُعدّ تقليص نطاق استمرارية تصريف الأعمال قرارا استراتيجيا. |
In conclusion, I would like to address the Israeli people to tell them that the Arabs, specifically Lebanon and Syria, have taken a strategic decision, namely the peace option, which is the difficult choice. | UN | أخيرا أود أن أختم كلامي مخاطبا الشعب اﻹسرائيلي، ﻷقول إن العرب، ولبنان وسوريا تحديدا، قد اتخذوا قرارا استراتيجيا ألا وهو خيار السلام، وهو الخيار الصعب. |
As a strategic decision, the Department is placing the emphasis on ensuring good conduct and discipline primarily through efforts aimed at preventing misconduct. | UN | واتخذت الإدارة قرارا استراتيجيا بالتركيز على كفالة حسن السلوك والانضباط أساسا عن طريق الجهود التي ترمي إلى منع سوء السلوك. |
Turkey hopes and expects that Armenia will take a strategic decision on the future of Turkish-Armenian relations and revise its policy accordingly. | UN | وتأمل تركيا في أن تتخذ أرمينيا قرارا استراتيجيا بشأن مستقبل العلاقات التركية -الأرمينية وتراجع سياستها بناء عليه، وتتطلع إلى ذلك. |
a strategic decision by the Democratic People's Republic of Korea to dismantle all nuclear weapons and nuclear programmes would be met with economic and energy assistance and security assurances. | UN | إن اتخاذ جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية قرارا استراتيجيا بإزالة جميع الأسلحة النووية ووقف البرامج النووية سيلاقي مساعدة اقتصادية ومساعدة في مجال الطاقة وضمانا أمنيا. |
And yet, there was no reason to believe that the Iranian Government had made a strategic decision to abandon its nuclear weapons programme. | UN | على أنه أضاف أنه لا يوجد ما يدعوه إلى الاعتقاد بأن الحكومة الإيرانية قد اتخذت قرارا استراتيجيا بالتخلي عن برنامجها للأسلحة النووية. |
The Palestinian people and its leadership have worked in earnest towards the fulfilment of the promise to achieve the peace of the brave. We have made a strategic decision to commit ourselves to the peace process and have made significant and painful concessions in order to arrive at a reasonable compromise acceptable to both sides. | UN | لقد عمل الشعب الفلسطيني، والقيادة الفلسطينية بشكل جاد، من أجل تحقيق هذا الوعد، وعد سلام الشجعان، واتخذنا قرارا استراتيجيا بالالتزام بعملية السلام، وقدمنا تنازلات كبيرة ومؤلمة، من أجل الوصول إلى الحل الوسط المعقول والمقبول للطرفين. |
Both the Government and the National Assembly gave several indications that they had taken a “strategic decision to change things”.2 | UN | فصدر عن الحكومة والجمعية الوطنية كلتيهما مؤشرات عديدة تفيد بأنهما قد اتخذتا " قرارا استراتيجيا بتغيير اﻷوضاع " )٢(. |
8. Expansion along the lines of the four models was itself a strategic decision, which has been implemented to maximize the opportunities on the ground. | UN | 8 - والتوسع حسب الخطوط العريضة للنماذج الأربعة كان قرارا استراتيجيا بحد ذاته وتم تنفيذه لإتاحة أقصى قدر من الفرص في الميدان. |
16. Enterprise resource planning systems 223. UNICEF made a strategic decision in 2008 to move to one enterprise resource planning application system ( " One ERP " ) to enhance business efficiency and effectiveness. | UN | 223 - اتخذت اليونيسيف قرارا استراتيجيا في عام 2008 بالانتقال إلى تطبيق نظام الرؤية الواحدة لتخطيط موارد المؤسسة، وذلك لتحسين كفاءة العمل وفعاليته. |
Iran's nuclear weapons programme and its violations of its obligations as a member State of IAEA had been exposed and, after having pursued a clandestine nuclear programme in breach of the Treaty, Libya had made the strategic decision to give up its weapons ambitions in 2003. | UN | وكان ثمة افتضاح أيضا لبرنامج إيران المتعلق بالأسلحة النووية وانتهاكات هذا البلد لالتزاماته بوصفه عضوا في الوكالة الدولية للطاقة الذرية، وفي أعقاب اتباع برنامج نووي سري يمثل خرقا للمعاهدة، اتخذت ليبيا قرارا استراتيجيا بالتخلي عن طموحاتها المتصلة بالتسلح في عام 2003. |
Iran's nuclear weapons programme and its violations of its obligations as a member State of IAEA had been exposed and, after having pursued a clandestine nuclear programme in breach of the Treaty, Libya had made the strategic decision to give up its weapons ambitions in 2003. | UN | وكان ثمة افتضاح أيضا لبرنامج إيران المتعلق بالأسلحة النووية وانتهاكات هذا البلد لالتزاماته بوصفه عضوا في الوكالة الدولية للطاقة الذرية، وفي أعقاب اتباع برنامج نووي سري يمثل خرقا للمعاهدة، اتخذت ليبيا قرارا استراتيجيا بالتخلي عن طموحاتها المتصلة بالتسلح في عام 2003. |
58. In this context, and following reduced support to ONLF between late 2011 and late 2012, Eritrea reactivated its contacts with the ONLF leadership at a time when ONLF made the strategic decision to shift its bases to Mogadishu, following the collapse of peace talks between ONLF and the Government of Ethiopia in October 2012. | UN | ٥٨ - وفي هذا السياق وفي أعقاب تراجع الدعم المقدم إلى الجبهة الوطنية لتحرير أوغادين في الفترة ما بين أواخر عام 2011 وأواخر عام 2012، استأنفت إريتريا اتصالاتها بقيادة الجبهة الوطنية بالتزامن مع اتخاذ الجبهة قرارا استراتيجيا بنقل قواعدها إلى مقديشو بعد انهيار محادثات السلام بينها وبين حكومة إثيوبيا في شهر تشرين الأول/أكتوبر 2012. |