"قرارا واحدا" - Translation from Arabic to English

    • one resolution
        
    • one decision
        
    • a single resolution
        
    The Council adopted one resolution and six presidential statements. UN واتخذ المجلس قرارا واحدا واعتمد ستة بيانات رئاسية.
    8. At its organizational session for 2011, the Council adopted one resolution and six decisions concerning organizational matters. UN 8 - اتخذ المجلس في دورته التنظيمية لعام 2011 قرارا واحدا وستة مقررات تتعلق بالمسائل التنظيمية.
    The Council adopted one resolution and produced four presidential statements. UN واتخذ المجلس قرارا واحدا وأصدر أربعة بيانات رئاسية.
    During the reporting period, the President also issued one decision regarding a prosecution motion and three other confidential rulings. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أصدر الرئيس أيضا قرارا واحدا بشأن التماس من الادعاء وثلاثة أحكام سرية أخرى.
    During the reporting period, the Pre-Trial Chamber issued one decision. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أصدرت الدائرة التمهيدية قرارا واحدا.
    We have not issued a single resolution imposing economic sanctions against them, they have done that. UN نحن لم نُصدر قرارا واحدا بحظر اقتصادي ضدهم، بل هم من أصدروا قرارات الحظر الأحادي ضدنا.
    2. At its organizational session for 1998, the Council adopted one resolution and nine decisions concerning organizational matters. UN ٢ - في دورته التنظيمية لعام ١٩٩٨، اعتمد المجلس قرارا واحدا وتسعة مقررات تتعلق بالمسائل التنظيمية.
    1. At its fifty-third session, the Economic Commission for Europe (ECE) adopted one resolution requiring action by the Council. UN ١ - اتخذت اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا في دورتها الثالثة والخمسين قرارا واحدا يتطلب من المجلس اتخاذ إجراء.
    At its second substantive session, the Preparatory Committee adopted one resolution and nine decisions. UN في الدورة الموضوعية الثانية، اعتمدت اللجنة التحضيرية قرارا واحدا وتسعة مقررات.
    I challenge him to mention just one resolution adopted by the United Nations against my country or the other countries that he mentioned. UN وأتحداه أن يذكر قرارا واحدا صدر في الأمم المتحدة ضد بلدي أو ضد بلدان أخرى أشار إليها.
    The report also contains one resolution adopted by the Committee and brought to the attention of the Economic and Social Council. UN ويتضمن التقرير أيضا قرارا واحدا اعتمدته اللجنة ووجهت اهتمام المجلس الاقتصادي والاجتماعي إليه.
    The Council adopted one resolution and two presidential statements, and issued seven statements to the press. UN واعتمد المجلس قرارا واحدا وبيانين رئاسيين وأصدر 7 بيانات للصحافة.
    8. At its organizational session for 2011, the Council adopted one resolution and six decisions concerning organizational matters. UN 8 - اتخذ المجلس في دورته التنظيمية لعام 2011 قرارا واحدا وستة مقررات تتعلق بالمسائل التنظيمية.
    In addition, the Council adopted one resolution and two presidential statements and issued eight statements to the press. UN واعتمد المجلس إضافة إلى ذلك قرارا واحدا وبيانين رئاسيين وأصدر ثمانية بيانات إلى الصحافة.
    The Council also held 13 consultations of the whole, adopted one resolution and one presidential statement, and issued seven statements to the press. UN وعقد المجلس أيضا 13 مشاورة أجراها بكامل هيئته، واعتمد قرارا واحدا وبيانا رئاسيا واحدا، وأصدر سبعة بيانات صحفية.
    The Commission also adopted one resolution and one decision which are brought to the attention of the Council. UN واعتمدت أيضا قرارا واحدا ومقررا واحدا لعرضهما على المجلس.
    183. Under agenda item 8, the Council adopted one resolution. UN ٣٨١ - اتخذ المجلس، في إطار البند ٨ من جدول اﻷعمال، قرارا واحدا.
    Judge Joensen also issued one decision and one order with respect of two confidential matters and ruled on six motions from the Prosecutor in relation to cases involving fugitives, as described below. UN وكذلك أصدر القاضي يوينسن قرارا واحدا وأمرا واحدا بخصوص مسألتين من المسائل السرية، وبتَّ في ستة طلبات من المدعي العام تتعلق بقضايا لهاربين، يرد وصفها أدناه.
    53. The Appeals Chamber rendered one decision in the Borovčanin case. UN 53 - أصدرت دائرة الاستئناف قرارا واحدا بشأن قضية بوروف كانين.
    The Trial Chamber shall issue one decision. UN وتصدر الدائرة الابتدائية قرارا واحدا.
    And I hope that once the Assembly debates the report in plenary meeting, it will adopt a single resolution giving me clear guidance on the way forward. UN وآمل من الجمعية متى ما ناقشت التقرير في الجلسة العامة، أن تعتمد قرارا واحدا يقدم لي توجيها واضحا بشأن الطريق إلى الأمام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more