"قرارت" - Translation from Arabic to English

    • decisions
        
    • choices
        
    It had never been easy to take decisions affecting people. UN ولم يكن من السهل أبدا اتخاذ قرارت تمس اﻷشخاص.
    The Appeals Chamber also issued seven interlocutory appeal decisions and three other decisions. UN وأصدرت دائرة الاستئناف أيضا سبعة قرارت استئناف تمهيدية وثلاثة قرارات أخرى.
    22. Several decisions have identified article 40 as embodying a general principle of the Convention applicable to resolve unsettled issues under the Convention. UN 22- اعتبرت قرارت عدة أن المادة 40 تجسّد مبدأ عاما من مبادئ الاتفاقية، يُطبّق لحلّ المسائل التي لا تبتّ بها الاتفاقية.
    Information is widely accessible and families and individuals can make reproductive decisions freely. UN والمعلومات متاحة على نطاق واسع، وبوسع الأسر والأفراد أن يتخذوا قرارت الإنجاب بحرية.
    'Cause you are not the only one who has to make hard choices. Open Subtitles لأنك لست الشخص الوحيد الذي يضطر لأتخاذ قرارت صعبة
    The Security Council makes decisions that are binding on all Member States and influences the lives of millions. UN ومجلس اﻷمن يتخذ قرارت ملزمة لجميع الدول اﻷعضاء ويؤثر على حياة الملايين من الناس.
    The decisions of the Committee on Missing Persons are taken by consensus to the extent possible. UN وتتخذ قرارت اللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص بتوافق اﻵراء قدر الامكان.
    The decisions of the Committee on Missing Persons are taken by consensus to the extent possible. UN وتتخذ قرارت اللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص بتوافق اﻵراء قدر الامكان.
    A clear strategy is in place in the resolutions and decisions of the seventeenth special session. UN وتوجد استراتيجية واضحة في قرارت ومقررات الدورة الاستثنائية السابعـــة عشــرة.
    If this occurs too often, we run the risk that the new decisive United Nations of the post-cold-war era will become a paper tiger, making decisions that it cannot or will not put into practice. UN وإذا حدث هذا مرارا وتكرارا فإننا نخاطر بأن تصبح اﻷمم المتحدة الحاسمة الجديدة في فترة ما بعد الحرب الباردة مجرد نمر من ورق، متخذة قرارت لن تنفذها أو لا تستطيع تنفيذها.
    It should keep you from making any dangerous decisions. Open Subtitles يجب أن تبقيك آمنًا من اتخاذ أيّ قرارت خطيرة.
    Look, there are decisions I have to make over actions that I might take, and I have never had to do it without you. Open Subtitles اسمعي، هناك قرارت عليّ اتخاذها بشأن أفعال قد أقوم بها ولم أضطر لفعل ذلك بدونك يوماً
    You know they say it's really important not to make big... life altering decisions right after a loss. Open Subtitles أنت تعرف، دوماً ما يقولون أنهمنالمهمأنلاتقومبـ.. قرارت لتغيير الحياة بعد فقدك لأحدهم.
    You know what, it doesn't matter because you don't get to make my decisions for me. Open Subtitles هل تعلم ماذا لا يهم الأمر لأنك لن تتخذ قرارت من أجلي
    The only difference between us is, when I made bad decisions in life, I didn't get caught. Open Subtitles الوحيد بيننا هو عندا أتخذت قرارت خاطئة في حياتي لم يقبض علي
    I'm 15... we make very poor decisions. Open Subtitles أنا في الخامسة عشر حيث نتخذ قرارت سيئة للغاية
    You told me never to make rash decisions, and then you do this. Open Subtitles لقد قلت لي ألا أتخذ قرارت متسرعه والأن تفعلين هذا
    We went to college together... and we used to take the train into the city on weekends and make bad decisions. Open Subtitles ذهبنا إلى الجامعة معا وكنا نأخذ القطار إلى المدينة في نهاية الأسبوع ونتخذ قرارت خاطئة
    You can't just open up a buffet and expect a starving person to make smart choices. Open Subtitles لا يمكنك فحسب فتح بوفيه و تتوقع شخص ٌجائع بأن يتخذ قرارت ذكية
    Such brutal and difficult choices we've made, but we can only do our best. Open Subtitles قرارت وحشيه وصعبه تلك التي نتخذها ولكننا سنفعل ما بوسعنا
    Call me old-fashioned, but I think it's appropriate to apply a little though before making huge life choices. Open Subtitles قبل ان اتخذ قرارت حياتية كهذه من اين هذا يأتي ,لقد كنت سعيدة لنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more