"قرار المحكمة الإقليمية" - Translation from Arabic to English

    • decision of the Regional Court
        
    • the Regional Court's decision
        
    • the Regional Court decision
        
    At the end of October 2008, the author filed a cassation appeal before the District Court of Gomel against the decision of the Regional Court. UN وفي نهاية تشرين الأول/أكتوبر 2008، رفع صاحب البلاغ دعوى إلى المحكمة المحلية في غوميل لنقض قرار المحكمة الإقليمية.
    On 9 December 2008, the District Court issued a ruling upholding the decision of the Regional Court and rejecting the author's appeal. UN وفي 9 كانون الأول/ديسمبر 2008، أصدرت المحكمة المحلية قراراً يؤيد قرار المحكمة الإقليمية ويرفض استئناف صاحب البلاغ.
    On 19 October 1998, the Torun Provincial Court similarly rejected the author's appeal against the decision of the Regional Court. UN وفي 19 تشرين الأول/أكتوبر 1998، رفضت محكمة مقاطعة تورن، بالمثل، طعن صاحبة البلاغ في قرار المحكمة الإقليمية.
    2.4 The authors appealed against the Regional Court's decision of 22 July 2009 to the Supreme Court, respectively on 27 and 30 July 2009, and on 3, 5 and 12 December 2009. UN 2-4 وطعن أصحاب البلاغ في قرار المحكمة الإقليمية المؤرخ 22 تموز/يوليه 2009 أمام المحكمة العليا في 27 و30 تموز/يوليه 2009 وفي 3 و5 و12 كانون الأول/ ديسمبر 2009، على التوالي.
    Given the nature and number of appeals made for criminal proceedings to be instituted, together with the absence of guidance in the Regional Court's decision on further available domestic remedies, the author maintains that all available effective domestic remedies have been exhausted. UN وبالنظر إلى طبيعة وعدد دعاوى الاستئناف التي رُفعت للشروع في إجراءات جنائية، إضافة إلى خلو قرار المحكمة الإقليمية من أي إرشادات بشأن ما هو متاح من سبل الانتصاف المحلية الأخرى، تزعم صاحبة البلاغ أنها استنفدت جميع سبل الانتصاف المحلية الفعالة.
    On the same date, the author filed a cassation appeal against the Regional Court decision to the District Court of Vitebsk. UN وفي التاريخ نفسه، تقدم صاحب البلاغات بدعوى نقض ضد قرار المحكمة الإقليمية أمام محكمة منطقة فيتيبسك القضائية.
    2.9 On 27 February 2002, the Senate of the Supreme Court repealed the decision of the Regional Court and remitted the case back to the Regional Court for reconsideration. UN 2-9 وفي 27 شباط/فبراير 2002، ألغى مجلس قضاة المحكمة العليا قرار المحكمة الإقليمية وأحال القضية مرة أخرى إلى المحكمة الإقليمية لإعادة النظر فيها.
    On 15 March 2001, the Court of Appeal/City Court cancelled the decision of the Regional Court and sent back the case to the Regional Court. UN وفي 15 آذار/مارس 2001، ألغت محكمة الاستئناف/المحكمة المحلية للمدينة قرار المحكمة الإقليمية وأعادت القضية إلى المحكمة الإقليمية.
    No evidence or reasoning is provided to substantiate this bare assertion, which is contradicted by the decision of the Regional Court in Ceske Budejovice, sitting as an appellate court, dated 29 November 2001. UN ولم تقدم أي قرينة أو أفكار لإثبات هذا الزعم المجرد، والذي يتنافى مع قرار المحكمة الإقليمية في تشيك بيديجوفيش، التي انعقدت كمحكمة استئناف، والمؤرخ في 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2001.
    The State party further considers that the time of service of the notice stating that the authors' petition for an appeal on points of law was put aside has no effect on the running of the disputed statutory period. the determinative date is the day on which the contested decision of the Regional Court became final. UN وترى الدولة الطرف، علاوةً على ذلك، أن وقت تسليم الإشعار إلى صاحبي البلاغ برفض التماسهما المتعلق بالطعن في النقاط القانونية لا يؤثر في سريان المهلة القانونية المتنازع عليها. فالتاريخ المقرَّر يبدأ من اليوم الذي يصبح فيه قرار المحكمة الإقليمية المعترَض عليه نهائياً.
    On 3 February 2011, the Court dismissed the petitioners' complaint, considering that the decision of the Regional Court had been properly reasoned and did not breach any of the petitioners' rights guaranteed by the Constitution and other international treaties. UN وفي 3 شباط/فبراير 2011، رفضت المحكمة دعوى أصحاب البلاغ، معتبرةً قرار المحكمة الإقليمية بُني على استدلال سليم ولا ينتهك أياً من حقوقهم التي يكفلها الدستور والمعاهدات الدولية.
    6.3 The Committee observes that the author has not exhausted all available domestic remedies, as she could have appealed the decision of the Regional Court of Ostrava of 24 May 2000. UN 6-3 وتلاحظ اللجنة أن صاحبة البلاغ لم تستنفد جميع سبل الانتصاف المحلية المتاحة، إذ كان بإمكانها استئناف قرار المحكمة الإقليمية في أوسترافا المؤرخ 24 أيار/مايو 2000.
    6.3 The Committee observes that the author has not exhausted all available domestic remedies, as she could have appealed the decision of the Regional Court of Ostrava of 24 May 2000. UN 6-3 وتلاحظ اللجنة أن صاحبة البلاغ لم تستنفد جميع سبل الانتصاف المحلية المتاحة، إذ كان بإمكانها استئناف قرار المحكمة الإقليمية في أوسترافا المؤرخ 24 أيار/مايو 2000.
    On 16 April 2009, the District Court issued a ruling confirming the Regional Court's decision and rejecting the author's appeal. UN وفي 16 نيسان/أبريل 2009، أصدرت محكمة المنطقة القضائية قراراً يؤيد قرار المحكمة الإقليمية ويرفض استئناف صاحب البلاغات.
    On 4 May 2009, the District Court issued a ruling confirming the Regional Court's decision and rejecting the author's appeal. UN وفي 4 أيار/مايو 2009، أصدرت محكمة المنطقة القضائية قراراً يؤيد قرار المحكمة الإقليمية ويرفض استئناف صاحب البلاغات.
    The author appealed the Regional Court's decision on a point of law to the Supreme Court which rejected the appeal on 27 June 1996. UN وطعن صاحب البلاغ في قرار المحكمة الإقليمية أمام المحكمة العليا التي رفضت الطعن في 27 حزيران/يونيه 1996.
    On 16 April 2009, the District Court issued a ruling confirming the Regional Court's decision and rejecting the author's appeal. UN وفي 16 نيسان/أبريل 2009، أصدرت محكمة المنطقة القضائية قراراً يؤيد قرار المحكمة الإقليمية ويرفض استئناف صاحب البلاغات.
    On 4 May 2009, the District Court issued a ruling confirming the Regional Court's decision and rejecting the author's appeal. UN وفي 4 أيار/مايو 2009، أصدرت محكمة المنطقة القضائية قراراً يؤيد قرار المحكمة الإقليمية ويرفض استئناف صاحب البلاغات.
    On the same date, the author filed a cassation appeal against the Regional Court decision to the District Court of Vitebsk. UN وفي التاريخ نفسه، تقدم صاحب البلاغات بدعوى نقض ضد قرار المحكمة الإقليمية أمام محكمة منطقة فيتيبسك القضائية.
    the Regional Court decision became executory on 16 December 1994. UN وأصبح قرار المحكمة الإقليمية واجب التنفيذ في 16 كانون الأول/ديسمبر 1994.
    4.4 The State party further notes that the Constitutional appeal was rejected on formal grounds, as the author failed to file his appeal within the statutory limit of 60 days since the day the Regional Court decision became final. UN 4-4 ولاحظت الدولة الطرف أيضاً أن الطعن الدستوري رفض لأسباب شكلية، نظراً لعدم تقديم صاحب البلاغ طعناً ضمن الحد القانوني، وهو 60 يوماً، منذ أن أصبح قرار المحكمة الإقليمية نهائياً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more