today's resolution reminds those who viciously deny the Holocaust that they cannot escape the truth of reality. | UN | ويذكّر قرار اليوم مَن ينكرون بشكل خسيس محرقة اليهود بأنهم لن يستطيعوا التهرب من حقيقة الأمر الواقع. |
Sadly, today's resolution marks a major missed opportunity for the Council to right historic wrongs. | UN | للأسف، يمثل قرار اليوم فرصة كبيرة فوّتها المجلس في سبيل تصحيح الأخطاء التاريخية. |
As a member of the Human Rights Council, Norway warmly welcomes the adoption of today's resolution. | UN | وكعضو في مجلس حقوق الإنسان، ترحب النرويج ترحيباً حاراً باتخاذ قرار اليوم. |
Indeed, today's decision was made possible by the mobilization of countries from all regions. | UN | وفي الواقع، تم اعتماد قرار اليوم بتعبئة البلدان من جميع المناطق. |
In the current economic crisis, this is more important than ever, so today's decision is critical. | UN | وفي ظل الأزمة الاقتصادية الحالية، فإن هذا الأمر مهم الآن أكثر من أي وقت مضى، وبالتالي فإن قرار اليوم قرار بالغ الأهمية. |
No delegation objected to what you said about taking a decision today. | UN | ولم يعترض أي وفد على ما قلتم بشأن اتخاذ قرار اليوم. |
The activities of the Committee and support from its members generated international support for anti-apartheid movements in South Africa at a time when it was most needed. I must also applaud the Committee for deciding to terminate its mandate with the adoption of the resolution today. | UN | إن اﻷنشطة التي قامت بها اللجنة والدعم الذي قدمه أعضاؤها ولدا دعما دوليا للحركات المناهضة للفصل العنصري في جنوب افريقيا في الوقت الذي كانت هناك حاجة ماسة إليه، ويجب كذلك أن أشيد باللجنة على قرارها بانتهاء ولايتها مع اتخاذ قرار اليوم. |
We wish to thank Member nations for their support in arriving at a consensus on today's resolution. | UN | ونود أن نشكر الدول الأعضاء على دعمها في التوصل إلى توافق للآراء على قرار اليوم. |
today's resolution is the culmination of exhaustive and protracted discussions with the wider United Nations membership. | UN | إن قرار اليوم تتويج لمناقشات شاملة ومطولة مع سائر أعضاء الأمم المتحدة. |
This is the understanding with which we have supported today's resolution. | UN | وهذا هو الفهم الذي أيدنا في سياقه قرار اليوم. |
Unfortunately, today's resolution falls significantly short of the objectives that will enable the Council to live up to those ideals. | UN | وللأسف، فإن قرار اليوم لا يرقى كثيراً إلى الأهداف التي ستمكن المجلس من الرقي إلى مستوى تلك المثل العليا. |
The adoption of today's resolution is long overdue. | UN | لقد كان اتخاذ قرار اليوم أمرا طال انتظاره. |
That is why we sponsored today's resolution and voted in favour of it. | UN | ولهذا السبب قدمنا قرار اليوم وصوتنا مؤيدين له. |
It also fully endorses today's resolution condemning any attempt to deny the Holocaust and to distort the historical truth. | UN | كما يؤيد الاتحاد تأييدا تاما قرار اليوم بإدانة أي محاولة لإنكار المحرقة ولتشويه الحقيقة التاريخية. |
This Assembly should be proud of adopting today's resolution by consensus. | UN | وينبغي لهذه الجمعية أن تفخر باتخاذ قرار اليوم بتوافق الآراء. |
In contrast, paragraph 1 of today's resolution states that it is being established in accordance with Articles 7, 22 and 29 of the Charter of the United Nations. | UN | وفي مقابل ذلك، فإن الفقرة 1 من قرار اليوم تنص على أنه يتم إنشاؤها وفقا للمواد 7 و 22 و 29 من ميثاق الأمم المتحدة. |
We are confident that today's decision will help us to achieve this goal. | UN | ونحن على ثقة بأن قرار اليوم سوف يساعدنا على تحقيق هذا الهدف. |
It is clear that today's decision does not set any kind of a precedent as concerns future events. | UN | ومن الواضح أن قرار اليوم لا يشكل سابقة من أي نوع فيما يتعلق بالأحداث الهامة المقبلة. |
Without his skilled and dedicated input as Special Coordinator last year, today's decision simply would not have come to pass. | UN | فلولا مدخلاته الماهرة والمخلصة كمنسق خاص في العام الماضي، فإن قرار اليوم كان بكل بساطة لن يمر. |
The General Assembly is compelled by time and the situation itself to adopt a decision today. | UN | كما أن الجمعية العامة، بفعل عامل الوقت والحالة نفسها، مطالبة باتخاذ قرار اليوم. |
My delegation understands that agreement is close, even if we are not able to take a decision today. | UN | ووفدي مدرك أن الاتفاق وشيك وإن لم نستطع اتخاذ قرار اليوم. |
The resolution today, however, contradicts this spirit of support and encouragement, inappropriately involves the General Assembly in permanent status issues and makes the work of the negotiating partners that much harder. | UN | لكن قرار اليوم يتناقض مع روح الدعم والتشجيع هذه ويقحم الجمعية العامة على نحو غير مناسب في مسائل الوضع الدائم، ويجعل عمل الطرفين المتفاوضين أكثر صعوبة. |