259. The implementation of the Convention is assisted by the NDC; it was delegated through a governmental Resolution. | UN | 259- وتُنفّذ الاتفاقية بالاستعانة بالمجلس الوطني المعني بالإعاقة؛ وقد تم تفويضه بموجب قرار حكومي. |
89. governmental Resolution " On the organization of training for the unemployed in the principles of entrepreneurial activity " (7 March 1995, No. 224). | UN | ٨٩ - قرار حكومي " بشأن تنظيم التدريب للمتعطلين عـن العمــل على مبادئ مباشرة اﻷعمال الحرة " )٧ آذار/مارس ١٩٩٥، رقم ٢٢٤(. |
112. governmental Resolution " On the Commission on Enhancement of the Status of Women " (28 January 1997, No. 91). | UN | ١١٢ - قرار حكومي " بشأن اللجنة المعنية بتحسين مركز المرأة " )٢٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧، رقم ٩١(. |
In 2008, another government decision had assigned the Ministry responsibility for the area of gender equality. | UN | وفي عام 2008، عهد قرار حكومي آخر إلى الوزارة بالمسؤولية عن مجال المساواة بين الجنسين. |
As part of that system, for example, each and every government decision is up on the Internet within 40 seconds after the sounding of the Prime Minister's gong. | UN | وكجزء من هذا النظام مثلا يعلن على الإنترنت كل قرار حكومي بعد 40 ثانية من توقيع رئيس الوزراء عليه. |
In the case of Uzbekistan, Israel’s linking of family farms to the dairy industry actually sparked a government decision to establish 40 additional dairy plants. | UN | وفي حالة أوزبكستان، أسفر ربط إسرائيل للمزارع اﻷسرية بصناعة اﻷلبان عن قرار حكومي بإنشاء ٤٠ مصنعا إضافيا لﻷلبان. |
The plan shall be financed by means of a special budget in the amount of NIS 28 million, approved by government resolution. | UN | وستمول الخطة من ميزانية خاصة بمبلغ 28 مليون شاقل، وهي ميزانية جرت الموافقة عليها بموجب قرار حكومي. |
80. governmental Resolution " On new standards for the maximum permissible limits on the manual lifting and shifting of heavy objects by women " (6 February 1993, No. 105). | UN | ٨٠ - قرار حكومي " بشأن المعايير الجديدة للحدود القصوى المسموح بها المتعلقة برفع ونقل اﻷشياء الثقيلة يدويا بواسطة المرأة " )٦ شباط/فبراير ١٩٩٣، رقم ١٠٥( |
81. governmental Resolution " On the federal programme `Children of Russia'" (9 September 1993, No. 909). | UN | ٨١ - قرار حكومي " بشأن البرنامج الاتحادي ' أطفال روسيا ' " )٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، رقم ٩٠٩(. |
83. governmental Resolution " On measures to prevent and curtail uncontrolled emigration " (8 September 1994, No. 1021). | UN | ٨٣ - قرار حكومي " بشأن تدابير منع الهجرة غير المنظمة والحد منها " )٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، رقم ١٠٢١(. |
86. governmental Resolution " On development of the presidential programme `Children of Russia'1996-1997 " (25 November 1994, No. 1299). | UN | ٨٦ - قرار حكومي " بشأن تطوير البرنامج الرئاسي ' أطفال روسيا ' ١٩٩٦ - ١٩٩٧ " )٢٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، رقم ١٢٩٩(. |
87. governmental Resolution " On monitoring the socio-economic potential of families " (14 December 1994, No. 1376). | UN | ٨٧ - قرار حكومي " بشأن رصد اﻹمكانات الاجتماعية - الاقتصادية لﻷسر " )١٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، رقم ١٣٧٦(. |
88. governmental Resolution " On confirmation of the model regulation on institutes of children's supplementary education " (7 March 1995, No. 233). | UN | ٨٨ - قرار حكومي " بشأن إقرار النظام النموذجي لمعاهد التعليم التكميلي لﻷطفال " )٧ آذار/مارس ١٩٩٥، رقم ٢٣٣(. |
91. governmental Resolution " On confirmation of the model regulation on general-education boarding schools " (26 June 1995, No. 612). | UN | ٩١ - قرار حكومي " بشأن إقرار النظام النموذجي لمدارس التعليم العام الداخلية " )٢٦ حزيران/يونيه ١٩٩٥، رقم ٦١٢(. |
The salaries of judges and prosecutors, together with those of court clerks, had been slightly increased by government decision. | UN | وقد تم رفع مرتبات القضاة والمدعين العامين، فضلا عن مرتبات كتاب المحاكم، وذلك بشكل طفيف بموجب قرار حكومي. |
The international media bring the slightest accident or government decision to the attention of the entire world. | UN | فوسائل الإعلام تنقل إلى انتباه العالم أجمع أبسط حادث أو قرار حكومي. |
A key government decision was taken to transform the economy to private sector dominance. | UN | واتُخذ قرار حكومي رئيسي لتحويل الاقتصاد إلى هيمنة القطاع الخاص. |
A draft government decision on the rules for and extent of free social services provided to citizens suffering undue hardship has also been prepared and submitted to the Government. | UN | كذلك تم إعداد مشروع قرار حكومي بشأن قواعد ونطاق الخدمات الاجتماعية المجانية التي تقدَّم إلى المواطنين الذين يعانون من شظف العيش كما عُرِض هذا القرار على الحكومة. |
167. On 1 August 2008, a government decision was adopted on the defence of the rights of the child. | UN | 167- واعتُمد في 1 آب/أغسطس 2008 قرار حكومي بشأن حماية حقوق الطفل. |
The National Educational Psychological Service has been expanded to include primary schools and a government decision has allowed it to accelerate its recruitment programme with a view to reaching its full staffing target of 200 by the end of 2002. | UN | وجرى توسيع نطاق المرفق الوطني للتعليم النفسي بحيث يتضمن المدارس الابتدائية. وصدر قرار حكومي يسمح للمرفق بتعجيل برنامجه للتعيين بغية تحقيق هدفه في الانتهاء من توظيف 200 موظف بانتهاء عام 2002. |
The Plan of Action for its implementation in 2006-2008 was approved by government resolution. | UN | وقد تم إقرار خطة العمل لتنفيذها في الفترة 2006-2008 بموجب قرار حكومي. |
A governmental decision regarding the status of foreigners in Romania stipulates the obligation for public institutions to ensure that protection of foreigners against all forms of discrimination. | UN | وينص قرار حكومي يتعلق بوضع الأجانب في رومانيا على واجب المؤسسات العامة في ضمان حماية الأجانب من جميع أشكال التمييز. |
471. To ensure the sustainability of the National Network, its formalization is being sought through the enactment of a governmental agreement. | UN | 471 - وعملا على كفالة استدامة الشبكة الوطنية للأبوة والأمومة المسؤولة، جرى الحث على إضفاء الطابع الرسمي عليها من خلال إصدار قرار حكومي. |