"قرار حكيم" - Translation from Arabic to English

    • Wise decision
        
    • Good call
        
    • Wise choice
        
    • 's wise
        
    The EU is convinced that that is a Wise decision that will contribute substantially to the effectiveness of the global fight against terrorism. UN ويعرب الاتحاد الأوروبي عن اقتناعه بأن هذا قرار حكيم من شأنه أن يسهم بصورة موضوعية في فعالية الحرب العالمية ضد الإرهاب.
    Hurray, doctor, hurray, and a Wise decision, that is! Open Subtitles مرحى أيّها الطبيب، مرحى، قرار حكيم قد اتخذته
    Such a dimension demonstrates what Pericles recognized 2,500 years ago, namely, that a tough debate is the most important precondition for making a Wise decision. UN ويظهر هذا البعد ما أدركه بريكليس قبل 500 2 عام، وهو تحديداً، أن النقاش الصارم هو أهم شرط مسبق لاتخاذ قرار حكيم.
    - Unbelievable. Good call. - Okay, this is good. Open Subtitles غير معقول ، قرار حكيم - هذا جيد ، فلنستمر -
    - Good call. - How much? Open Subtitles قرار حكيم كم ثمنه؟
    That's a Wise choice'cause I knew this girl, she had this crazy freakout. Open Subtitles هذا قرار حكيم لان كل البنات اصابهن الجنون
    We just weren't ready for long distance relationships.So Oh,you know what Maybe it's wise Open Subtitles لم نكن مستعدتان لعلاقة على المدى البعيد ربما قرار حكيم
    Jules, that is a very Wise decision and not just because we are in the dark. Open Subtitles جولز، هذا قرار حكيم جداً وليس فقط لأننا في الظلام.
    But you said no more gate travel. I thought that was a Wise decision. Open Subtitles لكنك قلت ليس هناك المزيد من السفر عبر البوابة, اعتقدت أنه قرار حكيم
    I must say, I think you have made a very Wise decision to go forward. Open Subtitles يجب أن أقول أنّه قرار حكيم أن تمضي بحياتك معها
    Do you really think that's a Wise decision under these stressful times? Open Subtitles أتظن حقاً أنه قرار حكيم في ظل هذه الظروف الصعبة؟
    It might not be exactly what you figured it would be but, to my way of thinking, it's a Wise decision. Open Subtitles ربما ليس بالضبط ما توقعته لكن من وجهة نظري إنه قرار حكيم
    That's a very Wise decision. You've quit the world! Open Subtitles انه بالفعل قرار حكيم ان تخرج من هذا العالم
    Now passion seems to be giving way to reason. We welcome the will shown by both the Government of Congo and the opposition parties, who have taken the Wise decision to negotiate to restore peace to their country. UN واليوم، يبدو أن الانفعال يفسح الطريق أمام التعقل ونحن نرحب باﻹرادة التي أبدتها حكومة الكونغو واﻷطراف المعارضة في اتخاذ قرار حكيم للتفاوض من أجل إعادة السلم إلى بلادها.
    Here, the idea of examining some resolutions at two- or three-year intervals is, we believe, a Wise decision and could lead to agreement. UN وهنا، فإن فكرة بحث بعض القرارات بين فترات فاصلة تمتد عامين أو ثلاثة أعوام هي، حسب اعتقادنا، قرار حكيم ويمكن أن يفضي إلى اتفاق.
    At the Social Summit, a Wise decision was taken to earmark the Commission for Social Development as a focal point after necessary review by the Economic and Social Council. UN وفي القمة الاجتماعية، اتخذ قرار حكيم يقضي بجعل لجنة التنمية الاجتماعية هي مركز التنسيق بعد إجراء الاستعراض اللازم من جانب المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    If we are to achieve a result that can accommodate the interests of all major groups within the United Nations, what is required now is not a divisive and precipitate vote but a Wise decision to initiate a process to achieve such an outcome. UN وإذا أريد لنا أن نحقق نتيجة يمكن أن تفي بمصالح كل الجماعات الرئيسية في الأمم المتحدة. فالمطلوب الآن ليس إجراء تصويت حاسم أو آمر وإنما اتخاذ قرار حكيم للبدء في عملية تحقيق تلك النتيجة.
    Yeah, yeah, Good call. Open Subtitles نعم، نعم، قرار حكيم
    That was a Good call. Open Subtitles ذلك كان قرار حكيم.
    Good call, Madam Director. Open Subtitles قرار حكيم حضرة المديرة
    You made a Wise choice by not having any kids. Open Subtitles يجب أن تتخذ قرار حكيم بعد إنجاب أطفال
    Finally, a confession. A very Wise choice, Ms. Morse. Open Subtitles أخيراً، اعتراف قرار حكيم
    It's about whether it's wise or not. Open Subtitles انه عن ما يكون قرار حكيم او لا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more