It was noted that an EU Council Decision was a great opportunity for the ISU to do more of what it is mandated to do. | UN | ولوحظ أن قرار مجلس الاتحاد الأوروبي يمثل فرصة عظيمة للوحدة للقيام بما هو أكثر من ولايتها. |
The EU subsequently made adjustments to its Council Decision such that funding will now be provided for a junior officer to be engaged for a 21 month period as a EU Council Decision Project Manager. | UN | غير أن الاتحاد الأوروبي أجرى لاحقاً تعديلات على قرار مجلسه حيث قدم التمويل لتعيين موظف برتبة أقل لمدة 21 شهراً كمدير لمشروع قرار مجلس الاتحاد الأوروبي. |
EU Council Decision of 17 November 2003 to include WMD provisions in Agreements with third countries | UN | قرار مجلس الاتحاد الأوروبي المؤرخ 17 تشرين الأول/أكتوبر 2003 بإدراج الأحكام المتعلقة بأسلحة الدمار الشامل في الاتفاقات مع البلدان الأخرى |
The exceptions to the travel ban provided for in paragraph 5 of the resolution are implemented in article 1.3 of the Council Decision. | UN | وطبقت الاستثناءات المنصوص عليها في الفقرة 5 من القرار في المادة 1-3 من قرار مجلس الاتحاد الأوروبي. |
the Council Decision takes note of the adoption on 7 March 2013 of Security Council resolution 2094 (2013) and provides the basis for European Union-specific implementing measures within the scope of that resolution, notably: | UN | يحيط قرار مجلس الاتحاد الأوروبي علما باتخاذ قرار مجلس الأمن 2094 (2013) في 7 آذار/مارس 2013 ويشكل الأساس الذي تستند إليه تدابير التنفيذ الخاصة بالاتحاد الأوروبي في نطاق تنفيذ ذلك القرار، ولا سيما ما يلي: |
Hungary can conduct joint investigations on the basis of the European Union Council Framework Decision 2002/465/JHA. | UN | ويمكن لهنغاريا إجراء تحقيقات مشتركة على أساس قرار مجلس الاتحاد الأوروبي الإطاري رقم 2002/465/JHA. |
3. The operation was launched with the decision of the Council of the European Union of 1 April 2014. | UN | 3 - وشرعت العملية في القيام بأنشطتها بموجب قرار مجلس الاتحاد الأوروبي المؤرخ 1 نيسان/أبريل 2014. |
the decision of the EU Council had been based on two major considerations: firstly, on the fact that this type of gear had been widely demonstrated to be unselective; and secondly, on the recognition that the 1992 EU regulation limiting the length of drift-nets to 2.5 kilometres per vessel had proved to be difficult or impossible to enforce. | UN | وقد استند قرار مجلس الاتحاد اﻷوروبي إلى اعتبارين رئيسيين: أولا أنه قد ثبت على نطاق واسع أن هذا النوع من المعدات غير انتقائي؛ وثانيا، التسليم بأنه قد ثبتت صعوبة أو استحالة إنفاذ القرار التنظيمي للاتحاد اﻷوروبي الصادر في عام ١٩٩٢ الذي يقصر طول الشباك العائمة على ٢,٥ من الكيلومترات للسفينة الواحدة. |
41. As reported in 2012, funding provided by the European Union saw that the ISU engage in 2013 a junior officer as EU Council Decision Project Manager on a 21 month contract. | UN | 41- ومثلما ذُكر في عام 2012، فإن التمويل المقدم من الاتحاد الأوروبي مكن من التعاقد في عام 2013 مع موظف من رتبة صغيرة كمدير لمشروع قرار مجلس الاتحاد الأوروبي لمدة 21 شهراً. |
the Council Decision notes the adoption on 7 March 2013 of Security Council resolution 2094 (2013) and provides the basis for European Union-specific implementing measures within the scope of that resolution, notably: | UN | يحيط قرار مجلس الاتحاد الأوروبي علما باتخاذ قرار مجلس الأمن 2094 (2013) في 7 آذار/مارس 2013 ويشكل الأساس الذي تستند إليه تدابير التنفيذ الخاصة بالاتحاد الأوروبي في نطاق تنفيذ ذلك القرار، ولا سيما ما يلي: |
the Council Decision set out the European Union's commitment to implementation of all the measures contained in Security Council resolutions 1970 (2011) and 1973 (2011), and provides the basis for European Union specific accompanying measures within the scope of the resolutions, notably: | UN | ويبين قرار مجلس الاتحاد الأوروبي التزام الاتحاد الأوروبي بتنفيذ جميع التدابير الواردة في قراري مجلس الأمن 1970 (2011 ) و 1973 (2011)، ويشكل الأساس للتدابير المصاحبة المحددة التي اتخذها الاتحاد الأوروبي في نطاق القرارين، وبخاصة ما يلي: |
In addition to the Council Decision, the Council adopted a regulation implementing Article 7(2) of Council Regulation (EC) 423/2007 on restrictive measures against Iran in order to legally enforce the asset freeze for the new European Union autonomous designations of persons and entities. | UN | إضافة إلى مقرر المجلس، اعتمد المجلس لائحة لتنفيذ المادة 7 (2) من قرار مجلس الاتحاد الأوروبي 423/2007 بشأن التدابير التقييدية المتخذة ضد إيران لإنفاذ تجميد الأصول إنفاذا قانونيا من أجل عمليات الاتحاد الأوروبي الجديدة لتحديد الأشخاص والكيانات. |
42. In answer to the questions on trafficking, she said that a new law had recently been adopted establishing a maximum sentence of eight years for trafficking in human beings, which met Denmark's obligations under the European Union Council Framework Decision on Trafficking in Human Beings. | UN | 42 - وقالت في سياق إجابتها على الأسئلة عن الاتجار بالبشر إن قانونا جديدا اعتمد مؤخرا ينص على أن العقوبة القصوى للاتجار بالبشر هي ثماني سنوات مما يفي بالتزامات بلدها بموجب قرار مجلس الاتحاد الأوروبي الإطاري المعني بالاتجار بالبشر. |
the European Union Council's decision of 26 April 2004, the Council of Europe decision of 29 April 2004 and the report of the Secretary-General of the United Nations of 28 May 2004 are among the plethora of international documents where calls were made for the lifting of the isolation of the Turkish Cypriots. | UN | ويعد قرار مجلس الاتحاد الأوروبي المؤرخ 26 نيسان/أبريل 2004، وقرار مجلس أوروبا المؤرخ 29 نيسان/أبريل 2004، وتقرير الأمين العام للأمم المتحدة المؤرخ 28 أيار/ مايو 2004، من بين عدد كبير من الوثائق الدولية التي تضمنت مناشدات لرفع العزلة عن القبارصة الأتراك. |
Council of the European Union Decision 2013/798/CFSP of 23 December 2013 amended by Council Decision 2014/125/CFSP of 10 March 2014 | UN | قرار مجلس الاتحاد الأوروبي 2013/798/CFSP المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2013 والمعدل بقرار المجلس 2014/125/CFSP المؤرخ 10 آذار/مارس 2014 |
In the field of the fight against fraudulent travel documents, the Slovak Republic has adopted Council of the European Union Regulation No. 2252/2004 on standards for security features and biometrics in passports and travel documents issued by Member States. | UN | وفي مجال محاربة تزوير وثائق السفر، طبقت سلوفاكيا قرار مجلس الاتحاد الأوروبي رقم 2252/2004 بشأن معايير السمات الأمنية والاستدلال البيولوجي في جوازات ووثائق السفر التي تصدرها الدول الأعضاء. |
12. In its reply to the Secretary-General dated 3 July 1996, Finland indicated that, as a member of the European Union (EU), it had accepted the decision of the EU Council to sign the 1995 Agreement, which had been held up by the issue of jurisdiction between the European Community and member countries. | UN | ١٢ - وفي ردها على اﻷمين العام، المؤرخ ٣ تموز/يوليه ١٩٩٦، أوضحت فنلندا أنها، بوصفها عضوا في الاتحاد اﻷوروبي، قد قبلت قرار مجلس الاتحاد اﻷوروبي بالتوقيع على اتفاق عام ١٩٩٥، وهو اﻷمر الذي تأخر بسبب مسألة الولاية اﻹقليمية بين الجماعة اﻷوروبية والبلدان اﻷعضاء. |