"قرار مجلس الوزراء" - Translation from Arabic to English

    • Cabinet Decision
        
    • decision of the Council of Ministers
        
    • Council of Ministers Decision
        
    • Cabinet of Ministers Decision
        
    • Council of Ministers Resolution
        
    • DCM
        
    • Council of Ministers Decree
        
    • the Cabinet's decision
        
    • the Council of Ministers' Decision
        
    • CMD
        
    She also enquired about the time frame for the implementation of the 2005 Cabinet Decision to amend the legislation on maternity protection for public officials. UN واستفسرت عن الإطار الزمني لتنفيذ قرار مجلس الوزراء لعام 2005 بتعديل التشريع المعني بحماية الأمومة للموظفين العموميين.
    :: Establishing the Standing Committee on Emergencies which was reconfigured and made broader and more inclusive by virtue of Cabinet Decision No. 14 of 2011. UN :: إنشاء اللجنة الدائمة للطوارئ، التي أُعيد تشكيلها بموجب قرار مجلس الوزراء رقم 14 لسنة 2011 لتصحيح أعم وأشمل.
    The Ministry of Education commenced work on textbooks for teachers and students while awaiting the decision of the Council of Ministers UN وشرعت وزارة التعليم في العمل على وضع كتب دراسية للمدرسين والطلاب ريثما يصدر قرار مجلس الوزراء
    Regulations on Procedure of Deportation of Foreign Citizens and Persons without Citizenship in the Republic of Belarus, decision of the Council of Ministers No. 1653 UN اللوائح المتعلقة بإجراءات ترحيل الأجانب والأشخاص العديمي الجنسية في جمهورية بيلاروس، قرار مجلس الوزراء رقم 1653
    Council of Ministers Decision No. 146 of 2007, approving the amendment of article 90 of the Police Act No. 15 of 2000 UN قرار مجلس الوزراء رقم ١٤٦ لعام ٢٠٠٧ بشأن الموافقة على مشروع تعديل القانون رقم ١٥ لسنة ٢٠٠٠ بشأن هيئة الشرطة.
    - Cabinet of Ministers Decision No. 847 of 4 August 1997 on establishing a State registry of sources of ionizing radiation UN - قرار مجلس الوزراء رقم 847 المؤرخ 4 آب/أغسطس 1997 المتعلق بإنشاء سجل حكومي لمصادر الإشعاع المؤين
    Thereafter, the contract was cancelled by the NHA on the basis of the Council of Ministers Resolution No. 148. UN وبعد ذلك، قامت هيئة الإسكان الوطنية بإلغاء العقد بناء على قرار مجلس الوزراء رقم 148.
    This Cabinet Decision will be given legal effect by the Forest Resource Management Bill. UN وسيضفي قانون إدارة موارد الغابات أثرا قانونيا على قرار مجلس الوزراء هذا.
    Cabinet Decision No. ( ) 2012, concerning compulsory education in the United Arab Emirates UN قرار مجلس الوزراء رقم لسنة 2012 بشأن إلزامية التعليم في دولة الإمارات إلى سن 18 سنة
    - Finally a Cabinet Decision on the relief and recovery bill. Open Subtitles وأخيرا قرار مجلس الوزراء بشأن مشروع قانون الإغاثة والإنعاش
    :: Establishing the National Committee for Occupational Health and Safety by virtue of Cabinet Decision No. 16 of 2011, which was a result of the efforts of the Ministry of Labour and Social Affairs in cooperation with experts from the International Labour Organization; UN :: إنشاء اللجنة الوطنية للسلامة والصحة المهنيتين بموجب قرار مجلس الوزراء رقم 16 لسنة 2011، نتيجة لجهود وزارة العمل والشؤون الاجتماعية في التعاون مع خبراء منظمة العمل الدولية؛
    The Charitable Foundation for Orphan Care, established pursuant to Cabinet Decision No. 14 of 18 March 2003; UN المؤسسة الخيرية لرعاية الأيتام التي تمت الموافقة على إنشائها بموجب قرار مجلس الوزراء رقم 14 المؤرخ في 18/03/2003م.
    It is determined by a decision of the Council of Ministers in the collective or individual employment contract; UN ويحدَّد هذا العدد بموجب قرار مجلس الوزراء في عقد العمل الجماعي أو الفردي؛
    For that reason, in accordance with the recommendations of the Fourth World Conference on Women, the Government of Yemen, acting on a decision of the Council of Ministers, had instituted a national commission for women in 1996. UN ولهذا السبب، ووفقا لتوصيات المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، قامت الحكومة اليمنية، في عام ٦٩٩١ بناء على قرار مجلس الوزراء بإنشاء اللجنة الوطنية للمرأة.
    On this basis, the Prime Minister of the Federal Democratic Republic of Ethiopia has sent a letter transmitting the decision of the Council of Ministers to the Current Chairman of the Organization of African Unity. UN وعلى هذا الأساس، بعث رئيس وزراء جمهورية إثيوبيا الديمقراطية الاتحادية برسالة يحيل بها قرار مجلس الوزراء إلى الرئيس الحالي لمنظمة الوحدة الافريقية.
    Council of Ministers Decision No. 250 of 2007, approving the draft amendment to Article 97 of the Civil Pleadings and Enforcement Code No. 40 of 2002 UN قرار مجلس الوزراء رقم ٢٥٠ لعام ٢٠٠٧ بالموافقة على مشروع تعديل المادة ٩٧ من القانون رقم ٤٠ لسنة ٢٠٠٢ الخاص بالمرافعات والتنفيذ المدني.
    Council of Ministers Decision No. 251 of 2007, approving the draft amendment to the Regulation of Prisons Act No. 48 of 1991, as amended UN قرار مجلس الوزراء رقم ٢٥١ لعام ٢٠٠٧ بشأن الموافقة على مشروع تعديل القانون رقم ٤٨ لسنة ١٩٩١ بشأن تنظيم السجون وتعديلاته.
    Cabinet of Ministers Decision No. 767 of 15 July 1997 approving regulations governing the procedure for conducting expert analyses in the sphere of export control; UN `9` قرار مجلس الوزراء رقم 767 المؤرخ 15 تموز/يوليه 1997 الذي وافق به المجلس على الأنظمة التي تحكم قيام الخبراء بإجراء التحليلات اللازمة في مجال مراقبة التصدير؛
    Cabinet of Ministers Decision No. 1807 of 20 November 2003 approving the procedure for State control of international transfers of military goods; UN `11` قرار مجلس الوزراء رقم 1807 المؤرخ 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 الذي وافق به المجلس على إجراءات مراقبة الدولة لنقل البضائع العسكرية على الصعيد دولي؛
    A Council of Ministers Resolution issued in 2012 required all State-owned companies to approve and implement an equality plan. UN ويقضي قرار مجلس الوزراء الصادر في عام 2012 بأن تقوم جميع الشركات المملوكة للدولة باعتماد خطة لتحقيق المساواة وتنفيذها.
    DCM No. 913 of 19.12.2007 adopted this Strategy. UN وقد اعتُمدت هذه الاستراتيجية بموجب قرار مجلس الوزراء رقم 913 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    Council of Ministers Decree No. 18 of 2002 concerning regulations to promote and protect breastfeeding; UN - قرار مجلس الوزراء رقم 18 لسنة 2002 بشأن اللائحة الخاصة بتشجيع وحماية الرضاعة الطبيعية؛
    In this connection, I have also received a letter from the Prime Minister of Iraq confirming the Cabinet's decision to allocate $25 million towards the compound, a contribution for which I am grateful to the Government of Iraq. UN وفي هذا الصدد، فقد تلقيت أيضا رسالة من رئيس وزراء العراق تؤكد قرار مجلس الوزراء تخصيص مبلغ 25 مليون دولار من أجل المجمَّع، وهي مساهمة أود أن أعرب عن امتناني بشأنها لحكومة العراق.
    I am also encouraged by the Council of Ministers' Decision to initiate the creation of a national guard. UN ويشجعني أيضا قرار مجلس الوزراء بالشروع في إنشاء الحرس الوطني.
    146. A political document specifically promoting the rights of the limited capacity persons is " National Strategy for Limited Capacity Persons " (CMD no.7 of 8.01.2005). UN 146 - وثمة وثيقة سياسية تنص على تشجيع حقوق ذوي القدرة المحدودة وهي الوثيقة المعنونة " الاستراتيجية الوطنية لذوي القدرة المحدودة " (قرار مجلس الوزراء رقم 7 الصادر في 8/1/2005).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more