"قرار من اللجنة" - Translation from Arabic to English

    • decision of the Committee
        
    • decision by the Committee
        
    They may be made available to others upon decision of the Committee at such time and under such circumstances as the Committee may decide. UN ويجوز إتاحتها لأشخاص آخرين بناء على قرار من اللجنة في الأوقات والظروف التي قد تقررها اللجنة.
    They may be made available to others upon decision of the Committee at such time and under such circumstances as the Committee may decide. UN ويجوز إتاحتها ﻷشخاص آخرين بناء على قرار من اللجنة في اﻷوقات والظروف التي قد تقررها اللجنة.
    They may be made available to others upon decision of the Committee at such time and under such circumstances as the Committee may decide. UN ويجوز إتاحتها ﻷشخاص آخرين بناء على قرار من اللجنة في اﻷوقات والظروف التي قد تقررها اللجنة.
    Such a process would not constitute a decision by the Committee and consultation by correspondence can be time-consuming. UN ولن تكون هذه العملية بمثابة قرار من اللجنة ويمكن أن يكون استطلاع الرأي بالمراسلة موفرا للوقت.
    Such a process would not constitute a decision by the Committee and consultation by correspondence can be time-consuming. UN ولن تكون هذه العملية بمثابة قرار من اللجنة ويمكن أن يكون استطلاع الرأي بالمراسلة موفرا للوقت.
    They may be made available to others upon decision of the Committee at such time and under such circumstances as the Committee may decide. UN ويجوز إتاحتها لأشخاص آخرين بناء على قرار من اللجنة في الأوقات والظروف التي قد تقررها اللجنة.
    They may be made available to others upon decision of the Committee at such time and under such circumstances as the Committee may decide. UN ويجوز إتاحتها لأشخاص آخرين بناء على قرار من اللجنة في الأوقات والظروف التي قد تقررها اللجنة.
    They may be made available to others upon decision of the Committee at such time and under such circumstances as the Committee may decide. UN ويجوز إتاحتها لأشخاص آخرين بناء على قرار من اللجنة في الأوقات والظروف التي قد تقررها اللجنة.
    They may be made available to others upon decision of the Committee at such time and under such circumstances as the Committee may decide. UN ويجوز إتاحتها لأشخاص آخرين بناء على قرار من اللجنة في الأوقات والظروف التي قد تقررها اللجنة.
    They may be made available to others upon decision of the Committee at such time and under such circumstances as the Committee may decide. UN ويجوز إتاحتها لأشخاص آخرين بناء على قرار من اللجنة في الأوقات والظروف التي قد تقررها اللجنة.
    They may be made available to others upon decision of the Committee at such time and under such circumstances as the Committee may decide. UN ويجوز إتاحتها لأشخاص آخرين بناء على قرار من اللجنة في الأوقات والظروف التي قد تقررها اللجنة.
    They may be made available to others upon decision of the Committee at such time and under such circumstances as the Committee may decide. UN ويجوز إتاحتها لأشخاص آخرين بناء على قرار من اللجنة في الأوقات والظروف التي قد تقررها اللجنة.
    They may be made available to others upon decision of the Committee at such time and under such circumstances as the Committee may decide. UN ويجوز إتاحتها لأشخاص آخرين بناء على قرار من اللجنة في الأوقات والظروف التي قد تقررها اللجنة.
    They may be made available to others upon decision of the Committee at such time and under such circumstances as the Committee may decide. UN ويجوز إتاحتها لأشخاص آخرين بناء على قرار من اللجنة في الأوقات والظروف التي قد تقررها اللجنة.
    1. Special sessions of the Committee shall be convened by decision of the Committee or at the request of a State party to the Convention. UN 1- تعقد دورات استثنائية للجنة بموجب قرار من اللجنة أو بناء على طلب دولة طرف في المعاهدة.
    1. Special sessions of the Committee shall be convened by decision of the Committee or at the request of a State party to the Convention. UN 1- تعقد دورات استثنائية للجنة بموجب قرار من اللجنة أو بناء على طلب دولة طرف في المعاهدة.
    It was suggested too that no country would be bound by any decision of the Committee with which it did not agree, as the instrument to be adopted would be subject to ratification by each country. UN كذلك أُقترح ألا يكون أي بلد ملزماً بأي قرار من اللجنة لا يوافق عليه ذلك البلد نظراً لأن الصك الذي سيتم إقراره سيكون خاضعاً للتصديق عليه من جانب كل بلد.
    It was suggested too that no country would be bound by any decision of the Committee with which it did not agree, as the instrument to be adopted would be subject to ratification by each country. UN كذلك أُقترح ألا يكون أي بلد ملزماً بأي قرار من اللجنة لا يوافق عليه ذلك البلد نظراً لأن الصك الذي سيتم إقراره سيكون خاضعاً للتصديق عليه من جانب كل بلد.
    This is, of course, without prejudice to further requests of this nature, and does not involve any decision by the Committee concerning status. UN وهذا، بالطبع، لا يمس بأية طلبات أخرى من هذا القبيــــل، ولا ينطوي على أي قرار من اللجنة يتعلق بالمركـــز.
    He recalled that he had repeatedly pointed out that there was no need for certain historical references and the large number of repetitions from one report to another, but he had not wished to take it upon himself to change the usual practice without a decision by the Committee. UN وذكر المتحدث بأنه أثار أكثر من مرة مشكلة عدم جدوى التذكير ببعض الأحداث التاريخية، والتكرار العديد من تقرير لآخر. ولكنه لم يرغب في تحمل مسؤولية تعديل ممارسة عادية بدون قرار من اللجنة.
    In the State party's view, the causes relate to the redress sought by communication No. 688/1996 and to the principal objective of obtaining a decision by the Committee recommending the Peruvian State to release Ms. Arredondo on the ground that in the proceedings against her in the internal courts the guarantees of due process have not been observed. UN وفي رأي الدولة الطرف، ان الأسباب تتصل بالانصاف المطلوب في البلاغ رقم 688/1996، وبالهدف الأساسي المتمثل في الحصول على قرار من اللجنة يوصي دولة بيرو بإطلاق سراح السيدة أريدوندو بحجة أن الإجراءات التي اتبعت ضدها في المحاكم الوطنية لم تحترم ضمانات الطرق القانونية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more