"قررت أيضا أن" - Translation from Arabic to English

    • also decided to
        
    • Also decided that
        
    • Decided also that
        
    • Decided also to
        
    • also determined that
        
    Following its initial consideration, the Commission also decided to request the Chair of the Commission to transmit a list of questions to the applicant in writing through the Secretary-General. UN وبعد النظر الأولي للجنة، قررت أيضا أن تطلب من رئيس اللجنة أن يحيل قائمة أسئلة إلى مقدم الطلب خطيا عن طريق الأمين العام.
    I have also decided to reduce the staff of this office to one director at the D-2 level, one Professional staff member and one General Service staff member. UN وقد قررت أيضا أن أخفض ملاك هذا المكتب من الموظفين الى مدير برتبة مد - ٢، وموظف من الفئة الفنية وموظف من فئة الخدمات العامة.
    (ii) also decided to restrict the number of panel discussions and side events to a maximum of six at each session of the Committee in order to avoid overloading its work; UN ' 2` قررت أيضا أن يكون العدد الأقصى لحلقات النقاش والاجتماعات الجانبية ست حلقات واجتماعات في كل دورة للجنة تفاديا لإثقال كاهلها؛
    (g) Also decided that the Open-ended Working Group should submit a report to the General Assembly before the end of its sixty-third session, including any agreed recommendations. UN (ز) قررت أيضا أن يقدم الفريق العامل المفتوح باب العضوية تقريرا إلى الجمعية العامة قبل نهاية دورتها الثالثة والستين يتضمن أي توصيات متفق عليها.
    It Also decided that a revitalized Commission for Social Development, together with the Economic and Social Council and the Assembly itself, would constitute a “three-tiered intergovernmental process” in the follow-up to the implementation of the Declaration and Programme of Action. UN وقد قررت أيضا أن إعادة تنشيط " لجنة التنمية الاجتماعية " ، مع المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية ذاتها، ستشكل عملية حكومية دولية ذات ثلاث طبقات في متابعة تنفيذ اﻹعلان وبرنامج العمل.
    (d) Decided also that the guidelines for the thematic discussions of the Commission would be as follows: UN (د) قررت أيضا أن تكون المبادئ التوجيهية للمناقشات المواضيعية التي تجريها اللجنة، كما يلي:
    (c) Decided also, to review the resource requirements of UNPROFOR in the light of the performance report requested in paragraph 7 of the resolution and the information requested in paragraph 8; UN )ج( قررت أيضا أن تستعرض احتياجات قوة اﻷمم المتحدة للحماية من الموارد في ضوء تقرير اﻷداء المطلوب في الفقرة ٧ والمعلومات المطلوبة في الفقرة ٨ أعلاه؛
    In order to achieve clarity, it also decided to include titles (subject headings) in its concluding observations. UN وتوخيا للوضوح، قررت أيضا أن تدرج عناوين (عناوين موضوعية) في ملاحظاتها الختامية.
    (g) also decided to consider the proposal to build two additional conference rooms at the Palais Wilson in the light of the above-mentioned report; UN )ز( قررت أيضا أن تنظر في الاقتراح المتعلق ببناء غرفتي اجتماع إضافيتين في قصر ويلسون على ضوء التقرير المذكور أعلاه؛
    In its resolution 42/11, the Commission also decided to submit a report to the Assembly in the years 2003 and 2008 on the progress achieved in meeting the goals and targets set out in the Political Declaration. UN وفي القرار ٢٤/١١ الذي اتخذته اللجنة، قررت أيضا أن تقدم تقريرا الى الجمعية في عامي ٣٠٠٢ و٨٠٠٢ عن التقدم المحرز في بلوغ اﻷهداف والغايات المحددة في الاعلان السياسي.
    13. They had also decided to propose to the General Assembly the adoption of two separate decisions, draft decisions A/C.5/48/L.88 and L.89. UN ١٣ - وأضاف يقول إن الوفود قررت أيضا أن تقترح على الجمعية العامة اعتماد مقررين مستقلين صادرين تحت الرمزين A/C.5/48/L.88 و L.89.
    I also decided to collect as much factual information and data as possible concerning the nuclear issue of the Democratic People's Republic of Korea and for that purpose I dispatched a Special Envoy of the Chairman of the Movement of Non-Aligned Countries to Pyongyang and subsequently to Seoul, Tokyo, Beijing and Vienna. UN وقد قررت أيضا أن أجمع أكبر ما يمكن من المعلومات والبيانات الوقائعية بشأن المسألة النووية لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ولهذا الغرض، أوفدت مبعوثا خاصا لرئيس حركة بلدان عدم الانحياز إلى بيونغ يانغ وبعد ذلك إلى سول وطوكيو وبيجينغ وفيينا.
    (b) also decided to continue to consider the updated financial position of closed peacekeeping missions during its sixty-fourth session. UN (ب) قررت أيضا أن تواصل النظر، في أثناء دورتها الرابعة والستين، في الوضع المالي المستكمل لبعثات حفظ السلام المغلقة.
    (e) Also decided that the closing plenary meeting would comprise the presentation of summaries of the round tables and interactive dialogue, and the adoption of a political declaration. UN (هـ) قررت أيضا أن تخصص الجلسة العامة الختامية لعرض موجز لاجتماعي المائدة المستديرة وجلسة التحاور ولاعتماد إعلان سياسي.
    (c) Also decided that, unless the General Assembly acted otherwise, the multiplier would be promulgated on 1 January 2013 with a retroactive effect as of 1 August 2012. UN (ج) قررت أيضا أن يصدر المضاعف في 1 كانون الثاني/يناير 2013 بأثر رجعي اعتبارا من 1 آب/أغسطس 2012، ما لم تقرر الجمعية العامة خلاف ذلك.
    (b) Also decided that the amount of 8,687,800 dollars gross (8 million dollars net) referred to in paragraph (a) above shall be offset against the unencumbered balance of appropriations; UN )ب( قررت أيضا أن يخصم المبلغ المشار إليه في الفقرة )أ( أعلاه، وإجمالية ٨٠٠ ٦٨٧ ٨ دولار )صافيه ٨ ملايين دولار(، من رصيد الاعتمادات غير المرتبط به؛
    (b) Also decided that the State of Palestine would contribute one twelfth of this rate for each full month as a non-member observer State in 2012. UN (ب) قررت أيضا أن تساهم دولة فلسطين بما نسبته جزءا واحدا من اثني عشر جزءا من هذا المعدل عن كل شهر كامل من المشاركة كدولة مراقبة غير عضو في عام 2012.
    (d) Also decided that regional groups shall be authorized to nominate new members of the board after the completion of the initial two-year term of the board, or in the event of the resignation of a member of the board, and for subsequent terms, upon notification of the President of the General Assembly and the board by the relevant regional group; UN (د) قررت أيضا أن يؤذن للمجموعات الإقليمية بترشيح أعضاء جدد في المجلس بعد انتهاء فترة السنتين الأولية المحددة للعضوية في المجلس أو في حالة استقالة أحد أعضاء المجلس وبترشيح أعضاء في الفترات التالية بعد إشعار المجموعة الإقليمية المعنية رئيس الجمعية العامة والمجلس بذلك؛
    (b) Decided also that the commemorative plenary meeting would include the award ceremony for the United Nations prize in the field of human rights; UN (ب) قررت أيضا أن يتخلل الجلسة العامة التذكارية حفل منح جائزة الأمم المتحدة في مجال حقوق الإنسان؛
    (d) Decided also that future financial performance reports for peace-keeping operations would include information regarding the number of staff receiving tax reimbursements or advances, in proportion to the total number of staff during the previous financial period or periods, as well as amounts paid. UN )د( قررت أيضا أن تتضمن تقارير اﻷداء المالي لعمليات حفظ السلم، في المستقبل معلومات بشأن عدد الموظفين الذين يتلقون مردودات أو سلف ضريبية، وذلك بالنسبة للمجموع الاجمالي للموظفين أثناء الفترة أو الفترات المالية السابقة، الى جانب المبالغ المدفوعة.
    (d) Decided also to defer consideration of the treatment of the unencumbered balance arising in respect of the period from 1 July 1996 to 30 June 1997 pending the submission of the final performance report for the United Nations Peace Forces. UN )د( قررت أيضا أن تؤجل النظر في طريقة معالجة الرصيد غير المثقل الناشئ فيما يتعلق بالفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧ في انتظار تقديم تقرير اﻷداء النهائي لقوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة.
    In deciding to establish a special ministry, the Government also determined that it should be concerned only with policy. UN وعندما قررت الحكومة إنشاء وزارة خاصة، فإنها قررت أيضا أن تهتم بالسياسة الثقافية فقط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more