the General Assembly decided to authorize the Executive Board of the United Nations Development Programme and the United Nations Population Fund to hold one meeting during the main part of the sixty-second session of the General Assembly. | UN | قررت الجمعية العامة أن تأذن للمجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان بعقد جلسة واحدة خلال الجزء الرئيسي من الدورة الثانية والستين للجمعية العامة. |
30. As noted above, the General Assembly decided to authorize the payment of honorariums to six bodies on an exceptional basis, as described below. | UN | ٣٠ - حسبما لوحظ أعلاه، قررت الجمعية العامة أن تأذن بصرف أتعاب لست هيئات، على سبيل الاستثناء، كما يرد وصفها أدناه: |
In resolution 47/227, the General Assembly decided to authorize the Secretary-General to enter into a commitment of an additional $200,000 to cover the requirements of | UN | ووفقا للقرار ٤٧/٢٢٧، قررت الجمعية العامة أن تأذن لﻷمين العـام بعقـد التزامات بمبلغ إضافي قدره ٠٠٠ ٢٠٠ دولار لتغطية احتياجات المعهد لغاية حزيران/يونيه |
the General Assembly decided to authorize the United Nations Forum on Forests and the Executive Board of the United Nations Development Programme and of the United Nations Population Fund to hold one meeting each in New York during the main part of the sixty-fourth session of the General Assembly. | UN | قررت الجمعية العامة أن تأذن لكل من منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات والمجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان بعقد جلسة في نيويورك أثناء الجزء الرئيسي من دورة الجمعية العامة الرابعة والستين. |
the General Assembly decided to authorize the Secretary-General to enter into commitments in the additional amount of $7 million to allow the Tribunal to continue its activities until 31 March 1995 (decision 49/471 A). | UN | ، قررت الجمعية العامة أن تأذن لﻷمين العام بالدخول في التزامات بمبلغ إضافي قدره ٧ ملايين من دولارات الولايات المتحدة، لتمكين المحكمة من مواصلة أنشطتها حتى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥ )المقرر ٤٩/٤٧١ ألف(. |
At the same session, the General Assembly decided to authorize the Secretary-General to enter into commitments in the additional amount of $7,095,000 for the period from 15 April to 14 July 1995 to allow the Tribunal to continue its activities until 14 July 1995 (resolution 49/242). | UN | وفي الدورة نفسها، قررت الجمعية العامة أن تأذن لﻷمين العام بالدخول في التزامات بمبلــغ إضافــي قــدره ٠٠٠ ٠٩٥ ٧ من دولارات الولايات المتحدة، للفترة من ١٥ نيسان/أبريل إلى ١٤ تموز/يوليه ١٩٩٥، لتمكين المحكمة من مواصلة أنشطتها حتى ١٤ تموز/يوليه ١٩٩٥ )القرار ٤٩/٢٤٢(. |
In its resolution 56/229 of 24 December 2001, the General Assembly decided to authorize the Committee to hold, on an exceptional basis, an extraordinary session of three weeks' duration in 2002 to be used entirely for the consideration of the reports of States parties in order to reduce the backlog of reports. | UN | وفي القرار 56/229 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2001، قررت الجمعية العامة أن تأذن للجنة بعقد دورة استثنائية لمدة ثلاثة أسابيع في عام 2002، تكرس بأكملها للنظر في تقارير الدول الأطراف، وذلك لخفض عدد التقارير المتراكمة. |
At its resumed sixtieth session, in June 2006, the General Assembly decided to authorize expenditure of the remaining funds appropriated in Assembly resolution 60/247 A (decision 60/561). | UN | وفي الدورة الستين المستأنفة، في حزيران/يونيه 2006، قررت الجمعية العامة أن تأذن بإنفاق المبالغ المتبقية المرصودة في قرار الجمعية 60/247 ألف (المقرر 60/561). |
the General Assembly decided to authorize the Secretary-General to enter into commitments not to exceed $5.6 million for the first six months of 1994 and to consider at its resumed forty-eighth session the mode of financing of the Tribunal (decision 48/461). | UN | وفي الدورة الثامنة واﻷربعين)٢١٧(، قررت الجمعية العامة أن تأذن لﻷمين العام بالدخول في التزامات لا تتجاوز ٥,٦ من ملايين الدولارات لﻷشهر الستة اﻷولى من عام ١٩٩٤ وأن تنظر في دورتها الثامنة واﻷربعين المستأنفة في مسألة طريقة تمويل المحكمة )المقرر ٤٨/٤٦١(. |
At its resumed fiftieth session in July 1996,85 the General Assembly decided to authorize the Ad Hoc Committee of the Whole to meet during the fifty-first session of the Assembly and, for that purpose, to extend the mandate of the Ad Hoc Committee of the Whole through the fifty-first session (resolution 50/160 B). | UN | وفي الدورة الخمسين المستأنفة)٥٨( المعقودة في تموز/يوليه ١٩٩٦، قررت الجمعية العامة أن تأذن للجنة الجامعة المخصصة بالاجتماع أثناء انعقاد الدورة الحادية والخمسين للجمعية، وأن تمدد لهذا الغرض ولاية اللجنة الجامعة المخصصة لتستمر طيلة انعقاد الدورة الحادية والخمسين )القرار ٥٠/١٦٠ باء(. |
At its resumed fiftieth session in June 1996, the General Assembly decided to authorize the Secretary-General to enter into commitments in the amount of $7,816,100 gross ($6,846,350 net) for the maintenance of MINURSO for the period from 1 July to 30 September 1996, inclusive of the amount of $316,100 for the support account for peace-keeping operations, to be assessed on Member States (decision 50/446 B). | UN | وفي الدورة الخمسين المستأنفة، المعقودة في حزيران/يونيه ١٩٩٦، قررت الجمعية العامة أن تأذن لﻷمين العام بالدخول في التزامات بمبلغ إجماليه ١٠٠ ٨١٦ ٧ دولار )صافيه ٣٥٠ ٨٤٦ ٦ دولارا( لاستمرار عمل البعثة في الفترة من ١ تموز/يوليه إلى ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦، شاملا مبلغ ١٠٠ ٣١٦ دولار لحساب دعم عمليات حفظ السلام، يقسم فيما بين الدول اﻷعضاء )المقرر ٥٠/٤٤٦ باء(. |
By its resolution 65/204 of 21 December 2010, the General Assembly decided to authorize the Committee to meet for an additional week per session as a temporary measure, with effect from May 2011 until the end of November 2012, in order to address the backlog of reports of States parties and individual complaints awaiting consideration. | UN | وبموجب قرار الجمعية العامة 65/204 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2010 قررت الجمعية العامة أن تأذن للجنة بالاجتماع لمدة أسبوع إضافي في كل دورة كتدبير مؤقت يسري اعتبارا من أيار/مايو 2011 وحتى نهاية تشرين الثاني/نوفمبر 2012 لحل مشكلة تراكم تقارير الدول الأطراف والشكاوى الفردية التي يُرتقب نظر اللجنة فيها. |