"قررت اللجنة أن تدرج" - Translation from Arabic to English

    • the Commission decided to include
        
    • the Committee decided to include
        
    • it decided to include
        
    • decided to list
        
    • Committee decided to include an
        
    However, problems might arise for some countries if the Commission decided to include such a provision in the model law. UN غير أن مشاكل قد تنشأ بالنسبة إلى بعض البلدان إذا قررت اللجنة أن تدرج مثل هذا الحكم في القانون النموذجي .
    At the end of its session, the Commission decided to include on the provisional agenda for its fifty-fifth session an item on integration of the human rights of women and a gender perspective. UN وفي نهاية الدورة قررت اللجنة أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الخامسة والخمسين بندا عن إدماج حقوق اﻹنسان المتعلقة بالمرأة والمنظور المتعلق بنوع الجنس.
    At its thirty-ninth session, the Commission decided to include in the provisional agenda for the Fourth World Conference on Women an item on national priorities and commitments. UN وفي دورتها التاسعة والثلاثين، قررت اللجنة أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة بندا بشأن اﻷولويات والالتزامات الوطنية.
    the Committee decided to include an item on information on these peacekeeping missions and offices in its agenda for all ministerial meetings. UN وعليه، قررت اللجنة أن تدرج في جدول أعمال كل اجتماع من اجتماعاتها الوزارية إحاطة إعلامية بشأن بعثات ومكاتب السلام المذكورة.
    At its forty-seventh session, the Committee decided to include follow-up to concluding observations as a standing item on the agenda. UN وفي الدورة السابعة والأربعين، قررت اللجنة أن تدرج متابعة الملاحظات الختامية كبند دائم في جدول أعمالها.
    On the other hand, having regard to the importance of the process and to the nature of the provisions in articles 30 to 33, it decided to include in the present article a general reservation stating that nothing in those articles precludes treaty rules from becoming binding on non-parties as customary rules of international law. " UN ومن ناحية أخرى، مع أخذ أهمية العملية وطابع الأحكام الواردة في المواد من 30 إلى 33 بعين الاعتبار، قررت اللجنة أن تدرج في هذه المادة تحفظا عاما يقول بأن لا شيء في تلك المواد يحول دون أن تصبح قواعد المعاهدة ملزمة لغير الأطراف بوصفها من قواعد القانون الدولي العرفي " (117).
    354. At the same meeting, the Commission decided to include in its programme of work the topic " The Most-Favoured-Nation clause " and to establish a Study Group therefor at its sixtyfirst session. UN 354- وفي الجلسة ذاتها، قررت اللجنة أن تدرج في برنامج عملها موضوع " حكم الدولة الأكثر رعاية " وأن تنشئ فريقاً دراسياً له في دورتها الحادية والستين.
    45. the Commission decided to include in paragraph 58, after the words " consider matters such as timing, meeting places " the words " other arrangements to provide the opportunity for all parties to be present " . UN ٤٥ - قررت اللجنة أن تدرج في الفقرة ٥٨، بعد عبارة " فقد تنظر هيئة التحكيم في أمور مثل التوقيت، وأماكن الالتقاء " عبارة " وترتيبات أخرى ﻹتاحة فرصة الحضور لجميع اﻷطراف " .
    49. the Commission decided to include in its long-term programme of work five new topics referred to in paragraphs 365 to 367 of the current report. UN 49 - قررت اللجنة أن تدرج في برنامج عملها الطويل الأجل خمسة مواضيع جديدة مشار إليها في الفقرات من 365 إلى 367 من هذا التقرير.
    On 15 April 2010, the Commission decided to include an additional item on the agenda (CLCS/65/Add.1). UN وفي 15 نيسان/أبريل 2010، قررت اللجنة أن تدرج بندا إضافيا في جدول الأعمال (CLCS/65/Add.1)().
    7. At the same meeting, the Commission decided to include the Chairman's summaries of the discussions in the report of the Commission (E/CN.16/1997/L.1/Add.1 to 5) (see chap. I, sect. C, decision 3/101). UN ٧- وفي الجلسة نفسها قررت اللجنة أن تدرج في تقريرها ملخصات الرئيس للمناقشات )E/CN.16/1997/L.1/Add.1-5( )انظر المقرر ٣/١٠١ الوارد في الفرع جيم من الفصل اﻷول(.
    On the recommendation of the Planning Group, the Commission decided to include in its current programme of work two new topics, namely " Expulsion of aliens " and " Effects of armed conflicts on treaties " . UN وبناءً على توصية من فريق التخطيط، قررت اللجنة أن تدرج في برنامج عملها الحالي موضوعين جديدين هما " طرد الأجانب " و " آثار الصراعات المسلحة على المعاهدات " .
    36. At the 16th meeting, on 12 March, the Commission decided to include the Moderator's summary of the panel discussion (E/CN.6/2003/CRP.9) in the report of the Commission (see annex II). UN 36 - وفي الجلسة السادسة عشرة، المعقودة في 12 آذار/مارس، قررت اللجنة أن تدرج الملخص الذي أعده مدير الحلقة (E/CN.6/2003/CRP.9) في تقرير اللجنة (انظر المرفق الثاني).
    42. At the 16th meeting, on 12 March, the Commission decided to include the Moderator's summary of the panel discussion (E/CN.6/2003/CRP.10) in the report of the Commission (see annex III). UN 42 - وفي الجلسة السادسة عشرة، المعقودة في 12 آذار/مارس، قررت اللجنة أن تدرج التقرير الذي أعده مدير الحلقـة (E/CN.6/2003/CRP.10) في تقرير اللجنة (انظر المرفق الثالث).
    9. At the 9th meeting, on 9 May, the Commission decided to include in its report the Chairperson's summary of the high-level segment (E/CN.17/2003/CRP.2), which read as follows: UN 9 - وفي الجلسة التاسعة، المعقودة في 9 أيار/مايو، قررت اللجنة أن تدرج في تقريرها موجز الرئيس للجزء الرفيع المستوى (E/CN.17/2003/CRP.2)، ونصه كما يلي:
    In that context and recognizing the importance of the matter, the Committee decided to include a special item on maritime piracy in the agenda for its twenty-ninth ministerial meeting so that States might exchange their experiences and begin thinking about solutions to the phenomenon. UN وفي هذا الإطار، وفي ظل الاعتراف بأهمية هذه المسألة، قررت اللجنة أن تدرج في جدول أعمال اجتماعها الوزاري التاسع والعشرين بنداً خاصاً عن القرصنة البحرية لكي يتسنى للدول تبادل خبراتها والشروع في مناقشات بشأن الحلول المتاحة لمعالجة هذه الظاهرة.
    In order to maintain these types of exchange, the Committee decided to include an item on information on peacekeeping missions and offices in its agenda for all future meetings. UN وحرصا على إدامة هذا النوع من التعاون، قررت اللجنة أن تدرج في جدول أعمال كل اجتماع من اجتماعاتها المقبلة إحاطة إعلامية عن بعثات ومكاتب السلام.
    At its thirty-eighth session, the Committee decided to include in its programme of work an item entitled “Improving the working methods and procedures of the Committee for Programme and Coordination within the framework of its mandate” as an approach to encourage the promotion of all its potential. UN في الدورة الثامنة والثلاثين، قررت اللجنة أن تدرج في برنامج عملها بندا بعنوان " تحسين أساليب وإجراءات عمل لجنة البرنامج والتنسيق في إطار ولايتها " وذلك كنهج لتشجيع النهوض بجميع إمكانياتها.
    348. At the recommendation of the Working Group, the Committee decided to include in its model communication form an additional question to authors (see para. 8 (g) of the report of the Working Group). UN 348 - وبناء على توصية الفريق العامل، قررت اللجنة أن تدرج في استمارة الإبلاغ النموذجية الخاصة بها سؤالا إضافيا يُطرح على محرري البلاغات (انظر الفقرة 8 (ز) من تقرير الفريق العامل).
    If the Committee decided to include such a request, the secretariat would seek an estimate of the financial implications so that members would have all the information needed to take a decision on the matter when they adopted the draft annual report. UN وأشار إلى أنه إذا قررت اللجنة أن تدرج طلباً بهذا الشأن، فإن الأمانة ستطلب تقديراً للآثار المالية بحيث يكون لدى الأعضاء كل العناصر اللازمة لاتخاذ قرار حول هذا الموضوع عندما يعتمدون مشروع التقرير السنوي.
    In 2012, it decided to include in its work programme for 2013 the establishment of a joint study group on ocean acidification with the International Council for the Exploration of the Sea. UN وفي عام 2012، قررت اللجنة أن تدرج في برنامج عملها لعام 2013 إنشاء فريق دراسة مشترك يُعنى بتحمض المحيطات مع المجلس الدولي لاستكشاف البحار().
    This state of affairs seriously impedes the Committee's ability to monitor the implementation of the Covenant, and it therefore decided to list in the core of its annual report to the General Assembly, as it had already done in its previous annual report, the States parties that have more than one report overdue. UN ولما كان هذا الوضع يعرقل بشكل خطير عملية اﻹشراف على تنفيذ العهد، فقد قررت اللجنة أن تدرج في التقرير السنوي الذي تُقدمه إلى الجمعية العامة قائمة بالدول اﻷطراف المتأخرة في تقديم أكثر من تقرير واحد، وذلك كما سبق أن فعلت في تقريرها السنوي العام الماضي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more