"قررت اللجنة إرجاء" - Translation from Arabic to English

    • the Committee decided to defer
        
    • the Commission decided to postpone
        
    • the Committee decided to postpone
        
    • the Commission decided to defer
        
    • Committee decided to postpone the
        
    • the Committee had decided to defer
        
    After a lengthy debate, the Committee decided to defer consideration of the request for reclassification pending additional information from the organization. UN وبعد مناقشات مستفيضة قررت اللجنة إرجاء النظر في طلب إعادة التصنيف في انتظار الحصول على معلومات إضافية من المنظمة.
    After a lengthy debate, the Committee decided to defer consideration of the request for reclassification, pending additional information from the organization. UN وبعد مناقشة مطولة، قررت اللجنة إرجاء النظر في طلب إعادة التصنيف ريثما تحصل على مزيد من المعلومات من هذه المنظمة.
    the Committee decided to defer the application for further review. UN وقد قررت اللجنة إرجاء الطلب بغية إجراء المزيد من الاستعراض.
    At the same meeting, the Commission decided to postpone the election of the other members of the Bureau to a later date. UN وفي الجلسة نفسها، قررت اللجنة إرجاء انتخاب أعضاء المكتب الآخرين إلى تاريخ لاحق.
    Following a statement by the Chairman, the Committee decided to postpone the decision on this question. UN وإثر بيان أدلى به الرئيس، قررت اللجنة إرجاء اتخاذ قرار بشأن هذه المسألة.
    Consequently, the Commission decided to defer the debate on the topic until the next year. UN ونتيجة لذلك، قررت اللجنة إرجاء المناقشة حول الموضوع إلى السنة التالية.
    At the request of the representative of South Africa, the Committee decided to defer action on the draft resolution. UN بناء على طلب من ممثل جنوب أفريقيا، قررت اللجنة إرجاء اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار.
    Since no consensus was reached on the matter, the Committee decided to defer consideration of this item to its next meeting. UN وحيث أنه لم يتم التوصل إلى توافق في اﻵراء بشأن المسألة، قررت اللجنة إرجاء النظر في هذا البند حتى الجلسة القادمة.
    On the proposal of the Chairman, the Committee decided to defer consideration of this question to its first resumed session. UN وبناء على اقتراح من الرئيس، قررت اللجنة إرجاء النظر في هذه المسألة إلى دورتها المستأنفة اﻷولى.
    On the proposal of the Chairman, the Committee decided to defer the consideration of this question to its second resumed session. UN وبناء على اقتراح من الرئيس، قررت اللجنة إرجاء النظر في هذه المسألة إلى دورتها المستأنفة الثانية.
    On the proposal made by the Acting Chairman, the Committee decided to defer consideration of the consolidated draft resolution at a later meeting. UN بناء على اقتراح تقدم به نائب الرئيس، قررت اللجنة إرجاء النظر في مشروع القرار الموحد حتى جلسة لاحقة.
    In addition, the Committee decided to defer a decision on three other individuals. UN وبالإضافة إلى ذلك، قررت اللجنة إرجاء اتخاذ قرار بشأن ثلاثة أشخاص آخرين.
    In order to ensure that adequate consideration could be given to the submission, the Committee decided to defer consideration of the request to its thirty-fourth meeting. UN ولضمان الدراسة الكافية لهذه المذكرة، قررت اللجنة إرجاء النظر في الطلب إلى الاجتماع الرابع والثلاثين.
    Accordingly, the Committee decided to defer consideration of the following 20 quadrennial reports from 15 organizations: UN وعليه، قررت اللجنة إرجاء النظر في التقارير الرباعية السنوات الـ 20 التالية المقدمة من 15 منظمة:
    After a statement by the representative of the Philippines, the Committee decided to defer action on the draft resolution to a later date. UN وبعد الاستماع إلى بيان من ممثل الفلبين، قررت اللجنة إرجاء البت في مشروع القرار هذا إلى موعد لاحق.
    At the same meeting, the Commission decided to postpone the election of the other members of the Bureau to a later date. UN وفي الجلسة نفسها، قررت اللجنة إرجاء انتخاب بقية أعضاء المكتب إلى موعد لاحق.
    203. At its 52nd meeting, on 19 April 1996, the Commission decided to postpone consideration of draft resolution E/CN.4/1996/L.64/Rev.1. UN ٣٠٢- في الجلسة ٢٥ المعقودة في ٩١ نيسان/أبريل ٦٩٩١، قررت اللجنة إرجاء النظر في مشروع القرار E/CN.4/1996/L.64/Rev.1.
    372. At its 58th meeting, on 23 April 1996, the Commission decided to postpone consideration of draft resolution E/CN.4/1996/L.42/Rev.1. UN ٢٧٣- في الجلسة ٨٥ المعقودة في ٣٢ نيسان/أبريل ٦٩٩١، قررت اللجنة إرجاء النظر في مشروع القرار E/CN.4/1996/L.42/Rev.1.
    the Committee decided to postpone the election of officers to a later date. UN قررت اللجنة إرجاء انتخاب أعضاء المكتب إلى موعد لاحق.
    3. At the 33rd meeting, on 2 December 2005, the Committee decided to postpone action on the draft resolution to its next meeting. UN 3 - وفي الجلسة 33، المعقودة في 2 كانون الأول/ديسمبر 2005، قررت اللجنة إرجاء البت في مشروع القرار إلى جلستها التالية.
    Consequently, the Commission decided to defer the debate on the topic until the next year. UN ونتيجة لذلك، قررت اللجنة إرجاء المناقشة حول الموضوع إلى السنة التالية.
    32. At its 1997 session, the Committee had decided to defer consideration of the application of the Africa Muslims Agency to its resumed 1997 session, (E/1997/90, para. 70). UN ٣٢ - وفي دورة عام ١٩٩٧، قررت اللجنة إرجاء النظر في الطلب المقدم من وكالة المسلمين اﻷفريقيين إلى دورتها المستأنفة لعام ١٩٩٧ )E/1997/90، الفقرة ٧٠(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more