"قررت تعيين" - Translation from Arabic to English

    • I have decided to appoint
        
    • had decided to appoint
        
    • I decided to appoint
        
    • I have decided to designate
        
    In that connection, I have decided to appoint Moustapha Niasse, former Prime Minister of Senegal, as my Special Envoy to contribute to those efforts. UN وفي هذا الصدد قررت تعيين السيد مصطفى نياسي، رئيس وزراء سابق للسنغال، مبعوثا خاصا لي قصد الإسهام في تلك الجهود.
    Accordingly, I have decided to appoint Mr. Dinka as my Special Representative for Burundi. UN وعليه، فقد قررت تعيين السيد دينكا ممثلي الخاص لبوروندي.
    I have the honour to inform you that I have decided to appoint Abdel-Elah Mohamed Al-Khatib, former Minister for Foreign Affairs of Jordan, to serve as my Special Envoy. UN ويشرفني أن أبلغكم بأنني قررت تعيين عبد الإله محمد الخطيب وزير خارجية الأردن السابق ليعمل بمثابة مبعوثي الخاص.
    She had decided to appoint special regional advisers to promote regional progress in human-rights protection. UN وقالت إنها قررت تعيين مستشارين إقليميين خاصين للنهوض بالتقدم اﻹقليمي في حماية حقوق اﻹنسان.
    On 20 November 1992, I informed the Security Council that I had decided to appoint Mr. Trevor Gordon-Somers as my Special Representative for Liberia. UN وقد أبلغت مجلس اﻷمن، في ٢٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢، أنني قررت تعيين السيد تريفور غوردن - سومرز ممثلا خاصا لي في ليبريا.
    Following the mission and pursuant to General Assembly resolution 48/213 of 21 December 1993, I decided to appoint Mr. Terje Roed Larsen of Norway as the Special Coordinator in the Occupied Territories. UN ٥٨٣ - وفي أعقاب هذه البعثة، وعملا بقرار الجمعية العامة ٤٨/٢١٣ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، قررت تعيين السيد ثيريي رود لارسن، من النرويج، منسقا خاصا في اﻷراضي المحتلة.
    In Mr. Vieira de Mello's absence from Geneva, I have decided to designate the Deputy to the High Commissioner for Human Rights, Bertie Ramcharan, Officer-in-Charge of the Office of the High Commissioner for Human Rights. UN وقد قررت تعيين نائب المفوض السامي لحقوق الإنسان، برتي رامشاران، مسؤولا عن مكتب المفوض السامي لحقوق الإنسان، في غياب السيد فييرا دي ميلو عن جنيف.
    I have the honour to inform you that I have decided to appoint Mr. Marc Faguy as my new Special Representative in Burundi. UN أتشرف بإبلاغكم بأني قررت تعيين السيد مارك فاغي في منصب ممثلي الخاص الجديد في بوروندي.
    Following consultations, I have decided to appoint a Special Envoy whose principal task will be to facilitate the preparation and convening of this Conference. UN وعقب مشاورات، قررت تعيين مبعوث خاص، مهمته الرئيسية أن ييسر إعداد وعقد المؤتمر.
    I have the honour to inform you that I have decided to appoint Mr. Aziz Hasbi as my new Special Representative in Burundi. UN أتشرف باحاطتكم علما بأنني قررت تعيين السيد عزيز حسبي ليصبح ممثلي الخاص الجديد في بوروندي.
    I with to inform you, and through you the members of the Security Council, that I have decided to appoint Mr. Joe Clark, former Prime Minister of Canada, as my Special Representative for Cyprus with immediate effect. UN أود إبلاغكم، وعن طريقكم إبلاغ أعضاء مجلس اﻷمن، أنني قررت تعيين السيد جو كلارك، رئيس وزراء كندا السابق، ممثلا خاصا لي لقبرص على أن يبدأ العمل بذلك على الفور.
    As the Council is aware, I have decided to appoint Ian Martin as my Special Representative for the East Timor Popular Consultation and as Head of UNAMET. UN وكما يعلم المجلس، قررت تعيين السيد إيان مارتين بصفة ممثلي الخاص باستطلاع الرأي الشعبي في تيمور الشرقية وكذلك بصفة رئيس بعثة اﻷمم المتحدة في تيمور الشرقية.
    The agreement reached at Sun City, while an important step, is not yet an all-inclusive one, which is why I have decided to appoint a Special Envoy to assist the parties. UN وفي حين أن الاتفاق الذي تم التوصل إليه في صن سيتي خطوة هامة إلا أن عناصره لم تكتمل بعد. ولهذا قررت تعيين مبعوث خاص لمساعدة الأطراف.
    Given the frequency of reported human rights violations in Liberia, I have decided to appoint a legal/human rights officer to UNOMIL. UN وبالنظر إلى كثرة التقارير المتعلقة بوقوع انتهاكات لحقوق الانسان في ليبريا، قررت تعيين مسؤول قانوني/لشؤون حقوق الانسان في البعثة.
    To this end, I have decided to appoint Mr. Diego Cordovez of Ecuador as my Special Adviser on Cyprus with effect from 28 April. UN ولهذا الغرض، قررت تعيين السيد دييغو كوردوفيس، من إكوادور، مستشارا خاصا لي بشأن قبرص اعتبارا من ٢٨ نيسان/أبريل.
    The Security Council has already been informed that Mr. Eide will return to the service of his Government on 15 January 1998 and that I have decided to appoint Ms. Elisabeth Rehn to succeed him. UN وقد أبلغ مجلس اﻷمن بالفعل بأن السيد إييدي سيعود إلى خدمة بلده في ١٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨، وقد قررت تعيين السيدة اليزابيث ريهن لخلافته.
    In the same communication I informed the Council that I had decided to appoint Mr. Diego Cordovez as my Special Adviser on Cyprus with effect from 28 April. UN وفي الرسالة نفسها، أبلغت المجلس أني قررت تعيين السيد دييغو كوردوفيس مستشارا خاصا لي بشأن قبرص اعتبارا من ٢٨ نيسان/أبريل.
    It was also noted that at its sixtieth session the Commission had decided to appoint an independent expert to examine the question of the protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism, and that the 2003 " Digest of Jurisprudence of the United Nations and Regional Organization on the Protection of Human Rights while Countering Terrorism " was being updated. UN ولوحظ كذلك أن اللجنة في دورتها الستين قد قررت تعيين خبير مستقل لمعالجة مسألة حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية أثناء مكافحة الإرهاب، وأنه يجري استكمال ' ' مجموعة قرارات الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية بشأن حماية حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب``.
    In the same communication, I informed the Council that I had decided to appoint Mr. Diego Cordovez, former Foreign Minister of Ecuador, as my new Special Adviser on Cyprus, with effect from 28 April, replacing Mr. Han Sung-Joo, who had served since May 1996. UN وفي الرسالة نفسها، أبلغت المجلس بأنني قررت تعيين السيد دييغو كوردوفيس، وزير خارجية إكوادور السابق، مستشاراً خاصاً جديداً لي بشأن قبرص، اعتباراً من ٨٢ نيسان/أبريل، خلفاً للسيد هان سونغ - جو الذي شغل هذا المنصب منذ أيار/مايو ٦٩٩١.
    Following the mission and pursuant to General Assembly resolution 48/213 of 21 December 1993, I decided to appoint Mr. Terje Roed Larsen of Norway as the Special Coordinator in the Occupied Territories. UN ٥٨٣ - وفي أعقاب هذه البعثة، وعملا بقرار الجمعية العامة ٤٨/٢١٣ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، قررت تعيين السيد ثيريي رود لارسن، من النرويج، منسقا خاصا في اﻷراضي المحتلة.
    On the basis of the mission's findings, I decided to appoint a Special Envoy for Sierra Leone, Mr. Berhanu Dinka, to help the parties to work towards a negotiated settlement. UN وفي ضوء نتائج البعثة، قررت تعيين مبعوث خاص لسيراليون، وهو السيد برهانو دنكا، لمساعدة الطرفين على التوصل الى تسوية عن طريق التفاوض.
    In line with the administrative arrangements in most other missions, I have decided to designate my Special Representative, Mr. Joe Clark, as Chief of Mission in UNFICYP. UN وتمشيا مع الترتيبات اﻹدارية المعمول بها في معظم البعثات اﻷخرى، قررت تعيين ممثلي الخاص، السيد جو كلارك، رئيسا للبعثة في قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في قبرص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more