"قرروا إيفاد" - Translation from Arabic to English

    • have decided to send
        
    • had decided to send
        
    " I have the honour to inform you that the members of the Security Council have decided to send a mission to Haiti, from 13 to 16 February 2012. UN " يشرفني أن أبلغكم بأن أعضاء مجلس الأمن قرروا إيفاد بعثة إلى هايتي في الفترة من 13 إلى 16 شباط/فبراير 2012.
    I have the honour to inform you that the members of the Security Council have decided to send a mission to TimorLeste from 1 to 7 November 2012. UN يشرفني أن أبلغكم بأن أعضاء مجلس الأمن قرروا إيفاد بعثة إلى تيمور - ليشتي في الفترة من 1 إلى 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2012.
    I have the honour to inform you that the members of the Security Council have decided to send a mission to Timor-Leste from 1 to 7 November 2012. UN يشرفني أن أبلغكم بأن أعضاء مجلس الأمن قرروا إيفاد بعثة إلى تيمور - ليشتي في الفترة من 1 إلى 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2012.
    1. In a letter dated 19 January 2012, the President of the Security Council informed the Secretary-General that the members of the Council had decided to send a mission to Haiti from 13 to 16 February 2012. UN 1 - في رسالة مؤرخة 19 كانون الثاني/يناير 2012، أبلغ رئيس مجلس الأمن الأمين العام بأن أعضاء مجلس الأمن قرروا إيفاد بعثة إلى هايتي في الفترة من 13 إلى 16 شباط/ فبراير 2012.
    The communiqué added that the leaders of the subregion had decided to send a ministerial mission consisting of Cameroon, Kenya, Uganda, the United Republic of Tanzania and Zaire to Bujumbura to monitor the implementation of the Arusha decisions. UN وجاء في البيان أيضا أن زعماء المنطقة دون اﻹقليمية قرروا إيفاد بعثة وزارية تتألف من أوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة وزائير والكاميرون وكينيا إلى بوجمبورا للتأكد من متابعة مقررات أروشا.
    2. In his letter dated 12 May 2009 (S/2009/243), the President of the Security Council informed the Secretary-General that the members of the Council had decided to send a mission to Africa from 14 to 21 May 2009. UN 2 - وكان رئيس مجلس الأمن، قد أبلغ الأمين العام، في رسالته المؤرخة 12 أيار/ مايو 2009 (S/2009/243)، بأن أعضاء المجلس قرروا إيفاد بعثة إلى أفريقيا في الفترة من 14 إلى 21 أيار/مايو 2009.
    I have the honour to inform you that the members of the Security Council have decided to send a mission to Haiti from 13 to 16 February 2012. UN يشرفني أن أعلمكم بأن أعضاء مجلس الأمن قد قرروا إيفاد بعثة إلى هايتي من 13 إلى 16 شباط/فبراير 2012.
    I have the honour to inform you that the members of the Security Council have decided to send a mission to Ethiopia, Sudan and Kenya from 19 to 26 May 2011. UN أتشرف بإبلاغكم أن أعضاء مجلس الأمن قرروا إيفاد بعثة إلى إثيوبيا والسودان وكينيا من 19 إلى 26 أيار/مايو 2011.
    " I have the honour to inform you that the members of the Security Council have decided to send a mission to Afghanistan from 21 to 24 June 2010. UN " يشرفني أن أبلغكم بأن أعضاء مجلس الأمن قرروا إيفاد بعثة إلى أفغانستان في الفترة من 21 إلى 24 حزيران/يونيه 2010.
    I have the honour to inform you that the members of the Security Council have decided to send a mission to Afghanistan from 21 to 28 November 2008. UN أتشرف بإعلامكم أن أعضاء مجلس الأمن قد قرروا إيفاد بعثة إلى أفغانستان في الفترة من 21 إلى 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2008.
    I have the honour to inform you that the members of the Security Council have decided to send a mission to Afghanistan from 9 to 17 November 2006. UN يشرفني أن أبلغكم بأن أعضاء مجلس الأمن قد قرروا إيفاد بعثة إلى أفغانستان في الفترة من 9 إلى 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
    I have the honour to inform you that the members of the Security Council have decided to send a mission to Afghanistan from 21 to 24 June 2010. UN يشرفني أن أفيدكم علما بأن أعضاء مجلس الأمن قرروا إيفاد بعثة إلى أفغانستان في الفترة من 21 إلى 24 حزيران/يونيه 2010.
    " I have the honour to inform you that the members of the Security Council have decided to send a mission to Afghanistan from 21 to 28 November 2008. UN " أتشرف بإبلاغكم بأن أعضاء مجلس الأمن قرروا إيفاد بعثة إلى أفغانستان في الفترة من 21 إلى 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2008.
    I have the honour to inform you that the members of the Security Council have decided to send a mission to Haiti from 13 to 16 April 2005, which I will lead as head of mission. UN يشرفني إبلاغكم أن أعضاء مجلس الأمن قرروا إيفاد بعثة إلى هايتي من 13 إلى 16 نيسان/أبريل 2005 وسأرأسها بوصفي رئيس البعثة.
    1. In a letter dated 3 January 2013, the President of the Security Council informed the Secretary-General that the members of the Council had decided to send a mission to Yemen on 27 January. UN 1 - أبلغ رئيسُ مجلس الأمن الأمينَ العام، في رسالة مؤرخة 3 كانون الثاني/يناير 2013، بأن أعضاء المجلس قرروا إيفاد بعثة إلى اليمن في 27 كانون الثاني/يناير.
    17. By his letter dated 1 October 2003 (S/2003/930), the President of the Security Council informed the Secretary-General that the members of the Council had decided to send a mission to Afghanistan. UN 17 - برسالته المؤرخة 2 تشرين الأول/أكتوبر 2003 (S/2003/930)، أبلغ رئيس مجلس الأمن الأمين العام بأن أعضاء المجلس قرروا إيفاد بعثة إلى أفغانستان.
    1. By his letter dated 5 May 2003 (S/2003/525) the President of the Security Council informed the Secretary-General that the members of the Council had decided to send a mission to the West African subregion. UN 1 - أبلغ رئيس مجلس الأمن الأمين العام في رسالته المؤرخة 5 أيار/مايو 2003 (S/2003/525) أن أعضاء المجلس قرروا إيفاد بعثة إلى منطقة غرب أفريقيا دون الإقليمية.
    1. In his letter dated 25 April 2001 (S/2001/408), the President of the Security Council informed the Secretary-General that the members of the Council had decided to send a mission to the Great Lakes region of Africa. UN 1 - أبلغ رئيس مجلس الأمن الأمين العام، في رسالته المؤرخة 25 نيسان/أبريل 2001 (S/2001/408)، بأن أعضاء المجلس قد قرروا إيفاد بعثة إلى منطقة البحيرات الكبرى الأفريقية.
    1. In a letter dated 3 February 2009, the President of the Security Council informed the Secretary-General that the members of the Council had decided to send a mission to Haiti from 11 to 14 March, which would be led by Jorge Urbina of Costa Rica. UN 1 - في رسالة مؤرخة 3 شباط/فبراير 2009، أبلغ رئيس مجلس الأمن الأمين العام بأن أعضاء المجلس قرروا إيفاد بعثة إلى هايتي في الفترة من 11 إلى 14 آذار/مارس برئاسة السفير خورخي أوربينا الممثل الدائم لكوستاريكا.
    2. In his letter dated 30 May 2008 (S/2008/347), the President of the Security Council informed the Secretary-General that the members of the Council had decided to send a mission to Africa from 31 May to 10 June 2008. UN 2 - أبلغ رئيس مجلس الأمن الأمين العام، في رسالته المؤرخة 30 أيار/مايو 2008 (S/2008/347)، أن أعضاء مجلس الأمن قرروا إيفاد بعثة إلى أفريقيا في الفترة من 31 أيار/ مايو إلى 10 حزيران/يونيه 2008.
    Letter dated 8 November (S/2004/891) from the President of the Security Council addressed to the Secretary-General, informing him that the members of the Council had decided to send a mission to Central Africa from 20 to 25 November 2004, and enclosing the terms of reference of the mission. UN رسالة مؤرخة 8 تشرين الثاني/نوفمبر (S/2004/891) موجهة إلى الأمين العام، من رئيس مجلس الأمن يبلغه فيها أن أعضاء المجلس قرروا إيفاد بعثة إلى وسط أفريقيا في الفترة من 20 إلى 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، وضمنها اختصاصات البعثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more