"قرر المجلس أيضا أن" - Translation from Arabic to English

    • the Council also decided that
        
    • the Council also decided to
        
    • the Board also decided to
        
    In the same resolution, the Council also decided that diamonds controlled by the Government of Sierra Leone through the certificate of origin regime would be exempt from those measures. UN وفي القرار نفسه، قرر المجلس أيضا أن يُعفى الماس الخاضع لرقابة حكومة سيراليون عن طريق نظام شهادة المنشأ من تلك التدابير.
    In the same resolution, the Council also decided that diamonds controlled by the Government of Sierra Leone through the certificate of origin regime would be exempt from those measures. UN وفي القرار نفسه، قرر المجلس أيضا أن يُعفى الماس الخاضع لرقابة حكومة سيراليون عن طريق نظام شهادة المنشأ من تلك التدابير.
    In the same resolution, the Council also decided that, at its fifty-seventh session, in 2013, the Commission would decide on the priority themes for future sessions. UN وفي القرار نفسه، قرر المجلس أيضا أن تحدد اللجنة في دورتها السابعة والخمسين التي ستُعقد في عام 2013 المواضيع ذات الأولوية للدورات المقبلة.
    At the same meeting, the Council also decided that Mr. Kamal Hossain should be the panel's chairman. UN وفي الجلسة نفسها قرر المجلس أيضا أن يصبح السيد كمال حسين رئيسا للفريق.
    Consequently, the Council also decided to renew the mandate of MINUCI and the authorization of ECOWAS forces until 4 April 2004. UN وبناء على ذلك، قرر المجلس أيضا أن يجدد ولاية بعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار، والإذن الممنوح لقوات الجماعة الاقتصادية لغرب أفريقيا حتى 4 نيسان/أبريل 2004.
    197. the Board also decided to propose to ICSC the following timetable and framework for the actual, practical implementation of the required close cooperation between the Pension Board and ICSC: UN 197 - قرر المجلس أيضا أن يقترح على لجنة الخدمة المدنية الدولية الجدول الزمني والإطار التاليين لتحقيق التعاون الوثيق بين مجلس صندوق المعاشات التقاعدية ولجنة الخدمة المدنية الدولية:
    In the same resolution, the Council also decided that diamonds controlled by the Government of Sierra Leone through the certificate of origin regime would be exempt from those measures. UN وفي القرار نفسه، قرر المجلس أيضا أن يُعفى الماس الخاضع لرقابة حكومة سيراليون، عن طريق نظام شهادة المنشأ، من تلك التدابير.
    In the same resolution, the Council also decided that diamonds controlled by the Government of Sierra Leone through the certificate of origin regime would be exempt from those measures. UN وفي القرار نفسه، قرر المجلس أيضا أن يُعفى الماس الخاضع لرقابة حكومة سيراليون، عن طريق نظام شهادة المنشأ، من تلك التدابير.
    In the same resolution, the Council also decided that diamonds controlled by the Government of Sierra Leone through the certificate of origin regime would be exempt from those measures. UN وفي القرار نفسه، قرر المجلس أيضا أن يُعفى الماس الخاضع لرقابة حكومة سيراليون، عن طريق نظام شهادة المنشأ، من تلك التدابير.
    In the same resolution, the Council also decided that diamonds controlled by the Government of Sierra Leone through the certificate of origin regime would be exempt from those measures. UN وفي القرار نفسه، قرر المجلس أيضا أن يكون الماس الخام الذي تتحكم فيه حكومة سيراليون عن طريق نظام شهادة المنشأ معفي من تلك التدابير.
    In the same resolution, the Council also decided that diamonds controlled by the Government of Sierra Leone through the certificate of origin regime would be exempt from those measures. UN وفي القرار نفسه، قرر المجلس أيضا أن يكون الماس الخام الذي تتحكم فيه حكومة سيراليون عن طريق نظام شهادة المنشأ معفي من تلك التدابير.
    In the same resolution, the Council also decided that the outcome of the Commission's review should be in the form of a chairperson's summary, done in close coordination with other members of the Bureau, and that the policy segment should have a negotiated outcome with action-oriented strategies. UN وفي القرار نفسه، قرر المجلس أيضا أن تكون نتائج استعراض اللجنة في شكل موجز للرئيس، يوضع بتنسيق وثيق مع أعضاء المكتب الآخرين، وأن تكون للجزء المتعلق برسم السياسات نتائج متفاوض بشأنها واستراتيجيات عملية المنحى.
    9. In the same resolution, the Council also decided that the substantive theme to be considered during the special session of the Commission in 1996 should be determined at the resumed substantive session of 1995 of the Council. UN ٩ - وفي القرار نفسه، قرر المجلس أيضا أن يحدد في دورته الموضوعية المستأنفة لعام ١٩٩٥ المسألة الموضوعية التي سيجري النظر فيها خلال الدورة الاستثنائية للجنة في عام ١٩٩٦.
    In the same resolution, the Council also decided that all States shall notify the Committee in advance of any shipment of arms and related materiel to the Government of Liberia or of any provision of assistance, advice or training related to military activities for the Government of Liberia. UN وفي القرار نفسه، قرر المجلس أيضا أن تقوم جميع الدول بإخطار اللجنة مسبقا بتوجيه أي شحنات للأسلحة والأعتدة ذات الصلة إلى حكومة ليبريا، أو بما يقدَّم إلى تلك الحكومة من مساعدة أو مشورة أو تدريب فيما يتصل بالأنشطة العسكرية.
    In the same resolution, the Council also decided that all States should notify the Committee in advance of any shipment of arms and related materiel to the Government of Liberia or of any provision of assistance, advice or training related to military activities for the Government of Liberia. UN وفي القرار نفسه، قرر المجلس أيضا أن تقوم جميع الدول بإخطار اللجنة مسبقا بتوجيه أي شحنات للأسلحة والأعتدة ذات الصلــة إلى حكومــة ليبريـا، أو بما يقدَّم لهــذه الحكومــة من مساعدة أو مشورة أو تدريب فيما يتصل بالأنشطة العسكرية.
    In the same resolution, the Council also decided that all States shall notify the Committee in advance of any shipment of arms and related materiel to the Government of Liberia or of any provision of assistance, advice or training related to military activities for the Government of Liberia. UN وفي القرار نفسه، قرر المجلس أيضا أن تقوم جميع الدول بإخطار اللجنة مسبقا بتوجيه أي شحنات للأسلحة والأعتدة ذات الصلة إلى حكومة ليبريا، أو بما يقدَّم لهذه الحكومة من مساعدة أو مشورة أو تدريب في ما يتصل بالأنشطة العسكرية.
    In the same resolution, the Council also decided that all States shall notify the Committee in advance of any shipment of arms and related materiel to the Government of Liberia or of any provision of assistance, advice or training related to military activities for the Government of Liberia. UN وفي القرار نفسه، قرر المجلس أيضا أن تقوم جميع الدول بإخطار اللجنة مسبقا بتوجيه أي شحنات للأسلحة والأعتدة ذات الصلة إلى حكومة ليبريا، أو بما يقدَّم لهذه الحكومة من مساعدة أو مشورة أو تدريب في ما يتصل بالأنشطة العسكرية.
    In the same resolution, the Council also decided that all States shall notify the Committee in advance of any shipment of arms and related materiel to the Government of Liberia or of any provision of assistance, advice or training related to military activities for the Government of Liberia. UN وفي القرار نفسه، قرر المجلس أيضا أن تقوم جميع الدول بإخطار اللجنة مسبقا بتوجيه أي شحنات للأسلحة والأعتدة ذات الصلة إلى حكومة ليبريا، أو بما يقدَّم لهذه الحكومة من مساعدة أو مشورة أو تدريب في ما يتصل بالأنشطة العسكرية.
    In the same resolution, the Council also decided that all States shall notify the Committee in advance of any shipment of arms and related materiel to the Government of Liberia or of any provision of assistance, advice or training related to military activities for the Government of Liberia. UN وفي القرار نفسه، قرر المجلس أيضا أن تقوم جميع الدول بإخطار اللجنة مسبقا بتوجيه أي شحنات للأسلحة والأعتدة ذات الصلــة إلى حكومــة ليبريـا، أو بما يقدَّم لهــذه الحكومــة من مساعدة أو مشورة أو تدريب في ما يتصل بالأنشطة العسكرية.
    In the same resolution, the Council also decided to devote the coordination segment of one of its substantive sessions, before 2005, to the review and appraisal of the system-wide implementation of agreed conclusions 1997/231 of the Council on mainstreaming the gender perspective into all policies and programmes in the United Nations system. UN وفي نفس القرار، قرر المجلس أيضا أن يكرس الجزء المتعلق بالتنسيق من إحدى دوراته الموضوعية المقبلة قبل عام 2005 لاستعراض وتقييم التنفيذ على نطاق المنظومة للاستنتاجات المتفق عليها 1997/2() للمجلس بشأن تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع سياسات وبرامج منظومة الأمم المتحدة.
    In its decision 2011/279, the Council also decided to further defer its consideration of the recommendations contained in the report of the Committee on Economic, Social and Cultural Rights on its forty-fourth and forty-fifth sessions (E/2011/22) until the 2012 substantive session of the Council. UN وفي المقرر 2011/179، قرر المجلس أيضا أن يرجئ مرة أخرى النظر في التوصيات الواردة في تقرير لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن دورتيها الرابعة والأربعين والخامسة والأربعين (E/2011/22) إلى دورة المجلس الموضوعية لعام 2012.
    In the same paragraph, the Board also decided to provide to the Security Council all reports prepared by the Director General related to this issue (see enclosures 2 and 3). UN وفي الفقرة نفسها، قرر المجلس أيضا أن يوفر لمجلس الأمن جميع التقارير التي أعدها المدير العام فيما يتعلق بهذه المسألة (انظر الضميمتين 2 و 3).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more