On a proposal by the President, the COP decided to postpone the election of the Bureau until all nominations were finalized. | UN | وبناءً على مقترح من الرئيس، قرر مؤتمر الأطراف إرجاء انتخاب أعضاء المكتب إلى حين تقديم جميع الترشيحات. |
On a proposal by the President, the COP decided to postpone the election of the Bureau until all nominations were finalized. | UN | وبناء على اقتراح من الرئيس، قرر مؤتمر الأطراف إرجاء انتخاب أعضاء المكتب إلى حين تقديم جميع الترشيحات. |
On a proposal of the President, the COP decided to postpone the election of the Bureau until all nominations were finalized. | UN | وبناء على اقتراح من الرئيس، قرر مؤتمر الأطراف إرجاء انتخاب أعضاء المكتب إلى حين اكتمال جميع الترشيحات. |
At its fourth meeting, the Conference of the Parties decided to list tributyltin compounds in Annex III to the Convention. | UN | 84- قرر مؤتمر الأطراف في اجتماعه الرابع أن يدرج مركبات ثلاثي بوتيل القصدير في المرفق الثالث للاتفاقية. |
Against that background, the Conference of the Parties decided to convene an open-ended ad hoc working group on article 17 immediately prior to its second meeting, with a view to preparing for and carrying forward deliberations on the issue. | UN | ومقابل هذه الخلفية قرر مؤتمر الأطراف عقد فريق عامل مفتوح العضوية مخصص بشأن المادة 17 قبيل اجتماعه الثاني مباشرة بغية التحضير لمداولات بشأن القضية والمضي قدماً فيها. |
On a proposal by the President, the COP decided to postpone the election of the other officers of the Bureau until all nominations were finalized. | UN | وبناء على اقتراح من الرئيسة، قرر مؤتمر الأطراف إرجاء انتخاب أعضاء المكتب الآخرين ريثما تُقدّم جميع الترشيحات. |
On a proposal by the President, the COP decided to postpone the election of the officers of the Bureau until all nominations were finalized. | UN | وبناءً على اقتراح من الرئيس، قرر مؤتمر الأطراف إرجاء انتخاب أعضاء المكتب لحين الانتهاء من عملية تلقي الترشيحات. |
In addition, the COP decided that the ADP shall report to future sessions of the COP on the progress of its work. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، قرر مؤتمر الأطراف أن يقدم فريق منهاج ديربان تقارير عن تقدم أعماله إلى الدورات المقبلة لمؤتمر الأطراف. |
On a proposal by the President, the COP decided to postpone the election of the other officers of its Bureau until all nominations were finalized. | UN | وبناءً على اقتراح من الرئيس، قرر مؤتمر الأطراف إرجاء انتخاب باقي أعضاء مكتبه إلى حين الانتهاء من عملية تلقي الترشيحات. |
In addition, the COP decided that the ADP shall report to future sessions of the COP on the progress of its work. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، قرر مؤتمر الأطراف أن يقدم فريق منهاج ديربان تقارير عن تقدم أعماله إلى الدورات المقبلة لمؤتمر الأطراف. |
85. On a proposal by the President, the COP decided to keep this agenda item open and return to it at the closing plenary. | UN | 85- وبناءً على اقتراح من الرئيس، قرر مؤتمر الأطراف إبقاء هذا البند مفتوحاً والعودة إليه في الجلسة العامة الختامية. |
99. At its 1st meeting, the COP decided to refer this agenda sub-item to the SBI for consideration. | UN | 99- في الجلسة الأولى، قرر مؤتمر الأطراف إحالة هذا البند الفرعي من جدول الأعمال إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ كي تنظر فيه. |
124. At its 1st meeting, the COP decided to refer this agenda sub-item to the SBI for consideration. | UN | 124- في الجلسة الأولى، قرر مؤتمر الأطراف إحالة هذا البند الفرعي من جدول الأعمال إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ كي تنظر فيه. |
128. At its 1st meeting, the COP decided to refer this agenda sub-item to the SBI for consideration. | UN | 128- في الجلسة الأولى، قرر مؤتمر الأطراف إحالة هذا البند الفرعي من جدول الأعمال إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ كي تنظر فيه. |
130. At its 1st meeting, the COP decided to refer this agenda item to the SBI for consideration. | UN | 130- في الجلسة الأولى، قرر مؤتمر الأطراف إحالة هذا البند من جدول الأعمال إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ كي تنظر فيه. |
In accordance with a recommendation by the Bureau, which had reviewed the list of applicant organizations, the Conference of the Parties decided to admit those organizations as observers. | UN | ووفقاً لتوصية من مكتب المؤتمر الذي استعرض قائمة المنظمات المتقدمة بطلبات، قرر مؤتمر الأطراف قبول تلك المنظمات بصفة مراقب. |
Also in that decision, the Conference of the Parties decided to review and take a decision on the effectiveness and future of the working group at its fourth session, in 2008. | UN | وفي ذلك المقرر أيضا، قرر مؤتمر الأطراف استعراض فعالية الفريق العامل ومستقبله واتخاذ قرار بهذا الشأن في دورته الرابعة، عام 2008. |
To that end, the Conference of the Parties decided to convene an expert workshop to discuss scientific and technical aspects relevant to environmental impact assessments in areas beyond national jurisdiction, with a view to contributing to the development of such scientific and technical guidance. | UN | ولهذه الغاية، قرر مؤتمر الأطراف عقد حلقة عمل للخبراء يناقشون فيها الجوانب العلمية والتقنية المتصلة بتقييمات الأثر البيئي في المناطق الواقعة خارج الولاية الوطنية، قصد المساهمة في تطوير هذا الإرشاد العلمي والتقني. |
11. In the event that the Conference of the Parties decides to terminate a fund established pursuant to the present rules, it shall so advise the Secretary-General of the United Nations at least six months before the date of termination so decided. | UN | ١١- إذا قرر مؤتمر اﻷطراف إنهاء صندوق أنشئ عملا بهذه القواعد فإنه يخطر اﻷمين العام لﻷمم المتحدة بذلك قبل ستة أشهر على اﻷقل من التاريخ الذي يقرره لﻹنهاء. |
Pursuant to Article 7, paragraph 6, of the Convention, and following a recommendation by the Bureau of the Conference, which had reviewed the list of applicant organizations, the Conference decided to admit those organizations as observers. | UN | وعملاً بالفقرة 6 من المادة 7 من الاتفاقية، وبناء على توصية من مكتب المؤتمر الذي استعرض قائمة المنظمات المتقدمة بطلبات، قرر مؤتمر الأطراف قبول تلك المنظمات بصفة مراقب. |
69. On a proposal by the President, the COP established informal consultations, facilitated by Ms. Rummel-Bulska, on this matter. | UN | 69- وبناءً على اقتراح من الرئيس، قرر مؤتمر الأطراف إجراء مشاورات غير رسمية بشأن هذه المسألة تيسرها السيدة رومل - بولسكا. |
On the proposal of the President, the Conference of the Parties decided that, during the general debate, the time limit for statements should be set at five minutes for statements by representatives of Parties and at four minutes for all other statements. | UN | ٢٣- وبناء على اقتراح الرئيس، قرر مؤتمر اﻷطراف ألا يتجاوز الوقت المحدد لكل بيان في المناقشة العامة خمس دقائق لممثلي اﻷطراف وأربع دقائق لجميع البيانات اﻷخرى. |