"قرويين" - Translation from Arabic to English

    • villagers
        
    • peasants
        
    • rednecks
        
    • hillbillies
        
    Four members of the gendarmerie and at least six villagers reported injuries. UN وأُبلغ عن إصابة أربعة دركيين وما لا يقل عن ستة قرويين.
    Medavachchi- kulam Armed terrorists shot dead nine Sinhalese villagers. UN أطلق ارهابيون مسلحون النار وقتلوا تسعة قرويين سنهاليين.
    At the time of writing, no one has been arrested for the attack, in which eight villagers were injured. UN وأثناء كتابة هذا التقرير، لم يتم احتجاز أي شخص بسبب الهجوم الذي أصيب فيه ثمانية قرويين بجروح.
    However, all nine were beaten to death by angry villagers. UN غير أن هؤلاء الأشخاص التسعة جميعهم قد قتلوا ضرباً على أيدي قرويين غاضبين.
    During his visit the Special Representative met with villagers from Chet village, Sioung commune, Bokeo district. UN وقد التقى الممثل الخاص خلال زيارته مع قرويين من قرية تشيت، وكومونة سيونغ، ومنطقة بوكيو.
    Within days an Arab militia disregarded the ceasefire agreement and attacked the village of Umbulula. Six villagers were killed in that attack. UN وبعد أيام قليلة نقضت الميليشيات العربية اتفاق وقف إطلاق النار فشنت هجوما على قرية أم بلولة وقتل في الحادث ستة قرويين.
    Ten villagers were killed and property and livestock looted. UN فقتل عشرة قرويين ونهبت الممتلكات والمواشي.
    Nine villagers were reported killed and 18 wounded, while 26 people were reportedly missing. UN وأفادت التقارير بمصرع تسعة قرويين وإصابة 18 آخرين، بينما أصبح 26 شخصا في عداد المفقودين.
    Five villagers were killed and 35 injured, more than 250 houses were flooded and 1,500 people had to flee their homes. UN وقد قُتل خمسة قرويين وجُرح 35 آخرون وغمرت المياه 250 منزلا، واضطر 500 1 شخص لمغادرة منازلهم.
    Several villagers said that 100 to 120 people lived in the village. UN وقال عدة قرويين إن ما يتراوح بين 100 و 120 شخصا يعيشون في القرية.
    The FFM learned from several villagers that two to three families per year were newly settling in Mollalar, all of whom had some connection to Chailu. UN وعلمت بعثة تقصي الحقائق من عدة قرويين أن أسرتين أو ثلاث أسر يستوطنون سنويا في موللار وجميعها لديها صلة ما بشايلو.
    Several villagers said that 100 to 120 people lived in the village. UN وقال عدة قرويين إن ما يتراوح بين 100 و 120 شخصا يعيشون في القرية.
    The FFM learned from several villagers that two to three families per year were newly settling in Mollalar, all of whom had some connection to Chailu. UN وعلمت بعثة تقصي الحقائق من عدة قرويين أن أسرتين أو ثلاث أسر يستوطنون سنويا في موللار وجميعها لديها صلة ما بشايلو.
    Several villagers were hit by rubber-coated metal bullets, including 31-year-old Rushdi Tamimi. UN وأصيب عدة قرويين بالرصاصات المعدنية المكسوة بالمطاط، بمن فيهم رشدي التميمي البالغ من العمر 31 عاماً.
    In another case, in April, three villagers in Lewe township were sentenced to six months' imprisonment for resisting eviction. UN وفي قضية أخرى، في نيسان/أبريل، حكم على ثلاثة قرويين في بلدة ليوي بالسجن لمدة ستة أشهر لمقاومتهم طردهم.
    Six other villagers had previously been sentenced to three months' imprisonment and hard labour. UN وقد سبق الحكم بالسجن لمدة ثلاثة أشهر والأشغال الشاقة على ستة قرويين آخرين.
    The committee had found that the killings at Karapola and Muthugal were carried out by villagers and some home guards of Alanchipothana, in reprisal for the earlier killings by LTTE at their village. UN ووجدت هذه اللجنة أن عمليات القتل في كارابولا وموثوغال قد تمت على أيدي قرويين وبعض حرس المواطنين في ألانيشيبوثانا انتقاما لعمليات قتل سابقة ارتكبها نمور تحرير تاميل إيلام في قريتهم.
    Terrorists attacked Devalagodella and Somavathiya village, killing nine villagers. UN ديفالاغوديلا هاجم ارهابيون ديفالاغوديلا وقرية سومافاثيا وقتلوا تسعة قرويين.
    Two groups of terrorists entered the village and killed seven Sinhalese villagers. UN كيفولكاديه دخلت جماعتان من الارهابيين القرية وقتلت سبعة قرويين سنهاليين.
    But by the time it had filtered through to the presses of Europe it was a very simple case of violent, nasty Muslims killing poor defenceless Christian peasants. Open Subtitles لكن بعد تنقيتها من الصحافة في أوروبا ،فكانت حالة بسيطة من العنف مسلمون بغيضون يقتلون قرويين مسيحين مساكين عُزّل
    -Hey. babe. -Hi. Sorry. there were these two drunk rednecks wrestling in the bathroom. Open Subtitles "أهلا "كارلى أسف كان هناك قرويين يتصارعان داخل الحمام
    The town is under siege by three hillbillies. Open Subtitles البلده محاصره من ثلاث قرويين مختلين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more