"قريبون من" - Translation from Arabic to English

    • close to
        
    • near the
        
    • this close
        
    • who are close
        
    • any closer to
        
    • too close
        
    • must be near
        
    • very near to
        
    We believe we are close to achieving that objective. However, we need the international community's full support. UN ونعتقد أننا قريبون من تحقيق ذلك الهدف، ولكننا نحتاج الى كل دعم وتأييد من جانب المجتمع الدولي.
    Hence, we are close to achieving our commitment in that respect. UN ومن ثم، فنحن قريبون من الوفاء بالتزاماتنا في ذلك الصدد.
    But we're working on a cure, and we're close... so close to telling those people, "you're safe. Open Subtitles لكننا نعمل على علاجه ..ونحن قريبون قريبون من القدرة على إخبار هؤلاء الأشخاص بأنهم آمنون
    If that's north, then we must be near the Falls Road. Open Subtitles إن كان ذلك الشمال، حينها نحنُ قريبون من طريق فولز
    I was just trying to get this guy to poop, but now we're this close to getting sex outlawed in the United States. Open Subtitles فقط كنت أحاول أن أجعل هذا الشاب يتغوط لكننا الآن قريبون من جعل الجنس محرماً في الولايات المتحدة
    We have agents in the field who are close to finding the nuclear rods and they need our help. Open Subtitles لدينا عملاء في الميدان قريبون من إيجاد القضبان النووية، وهم يحتاجون مساعدتنا
    We're not any closer to being rescued than we were before. Open Subtitles لسنا قريبون من الإنقاذ أكثر مما كنا عليه من قبل
    We're close to coming up with a solution for global warming. Open Subtitles نحن قريبون من التوصل لحل لمشكلة إرتفاع درجة الحرارة العالم
    According to the latest data, more than 600,000 retired persons over the age of 65 are close to the poverty line. UN وبناء على آخر البيانات، فإن أكثر من 000 600 متقاعد تجاوزوا سن 65 عاماً قريبون من خط الفقر.
    The risk of unauthorized or accidental launches has increased, and we are as close to possible catastrophes as we were during the East—West confrontation. UN وازداد خطر الاطلاق غير المرخص به أو العفوي، ونحن قريبون من الكوارث الممكنة بدرجة قربنا من الكوارث أيام المواجهة بين الشرق والغرب.
    Please tell me you're close to finding his killer. Open Subtitles رجاءا اخبريني انكم قريبون من الامساك بالقاتل.
    And we're-- we're making a lot of progress, and we're close to developing the strongest strain of wheat the world's ever known. Open Subtitles واننا نحرز الكثير من التقدم ونحن قريبون من تطوير اقوى نبات قمح قد عرفها العالم
    No, but we're close to figuring out how she survived and who she's working with. Open Subtitles كلا، ولكننا قريبون من اكتشاف كيف نجت ومن الذي تعمل معه.
    - I mean, we're close to our demon bases, so. Open Subtitles - أعني، نحن قريبون من قواعد الشيطان لدينا، لذلك.
    Well, we are close to my place, and I got a guest room. Open Subtitles في الواقع، نحن قريبون من منزلي ولدي غرفة للضيوف
    I need you to come with me to the embassy and convince the Minister of Defense that we're close to a cure. Open Subtitles ‫أريد منك أن ترافقني إلى السفارة ‫وتقنع وزير الدفاع ‫بأننا قريبون من إيجاد علاج
    We are so close to getting our family back together again. Open Subtitles إننا قريبون من الحصول على عائلتنا مرة أخرى
    We're so close to getting answers, and the answers are at the cemetery. Open Subtitles إننا قريبون من الحصول على إجابات و الإجابات عند المقبرة
    We must be near the Falls Road. It's pish! Open Subtitles إننا قريبون من الطريق إن هذا الأمر مستفز
    We are near the nesting grounds of the Amazonian Wood Quail. Open Subtitles نحنُ قريبون من حشائش غابة الأمازون السميكة.
    Are all rich kids this close with their butlers? Open Subtitles كل الأطفال الأغنياء قريبون من خدمهم ؟
    We human beings, who are close to death we are more receptive to this kind of message. Open Subtitles نحن بشر,اننا قريبون من الموت ... ...و نحن معرضين لاستقبال هذا النوع من الرسائل.
    Men, are you any closer to getting this jerk? Open Subtitles هل انتم قريبون من الامساك بذلك الغبي ؟
    "Student-teacher relations: how close is too close?" We're gonna blow the lid off it! Open Subtitles علاقات الطلبة ومدرسيهم: كم هم قريبون من بعضهم؟ نحن سننفخ في ذلك الغطاء
    Those who become my hands and feet are very near to death. Open Subtitles اولئك من هم يداي وأرجلي قريبون من الموت جدا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more