so close and yet so far. | Open Subtitles | قريب للغاية وبعيد جداً في نفس الوقت حتى الآن |
Who the hell would authorize a concert so close to the accident site? | Open Subtitles | من قد يقيم حفلاً قريب للغاية من مكان الحادثة ؟ |
The doctor found two in very close mutual orbit within this sector. | Open Subtitles | لقد وجد الدكتور إثنين بمدار مُتبادل قريب للغاية من هذا القطاع |
There was a noise like thunder, but very close. | Open Subtitles | كان هناك ضجيج مثل الرعد, ولكنه قريب للغاية. |
Having spent all summer avoiding males the mother now finds one much too close for comfort. | Open Subtitles | بعد قضاء الصيف بطوله تتفادى الذكور تعثر الدبة الأم الآن على أحدهم قريب للغاية |
I'll have someone to you by morning. Not a doctor, but he's pretty close. | Open Subtitles | سوف يكون عندك شخص صباحا ليس طبيبا و لكنه قريب للغاية من ذلك |
I need to get this device turned on and I am so close, so give me one more shot. | Open Subtitles | يجب أن أشغل هذا الجهاز و أنا قريب للغاية من هذا و أريد منحى فرصة أخرى |
I am so close. | Open Subtitles | أنا قريب للغاية |
You're always so close. | Open Subtitles | حسناً, أنت دائماً قريب للغاية |
I am so close to figuring it all out. | Open Subtitles | أنا قريب للغاية لأتبين الأمر |
Beautiful space... so close to Grand Central. | Open Subtitles | (مساحة جميلة، قريب للغاية من (غراند سينترال |
I'm very close to a deal. 68/64 in five years. | Open Subtitles | أنا قريب للغاية من إتفاق على 64 و68 خلال خمس سنوات |
He's very close to finding someone else who may have been involved. | Open Subtitles | إنـّه قريب للغاية من الوصول إلى شخص مُتورط. |
Even though home is far away, at that moment it feels very close. | Open Subtitles | على الرغم من أن وطني بعيد جدًا, في هذه اللحظة شعرت بأنه قريب للغاية |
It's very close. Come, my dear. lt's time. | Open Subtitles | ، إنه قريب للغاية ، هيا عزيزتي، حان الوقت |
Perhaps you've gotten too close to your subject, Doctor. | Open Subtitles | ربما أنت قريب للغاية من هدفك يا دكتور |
Mike, you're too close to this. Stay out of it. | Open Subtitles | مايك"، أنت قريب للغاية" ابقى بعيدا عن هذا الأمر |
Slow down! You're too close to that car. | Open Subtitles | أبطئ، أنت قريب للغاية من هذه السيارة |
You know, I never thought he'd be able to re-create the experience of actually knowing him, but this is pretty close. | Open Subtitles | لم أتصوّر أبداً أنه قادر على اعادة صنع تجربة التعرف عليه ولكن هذا قريب للغاية. |
Well, if I'm right, you're pretty close to it. And so far, I've proven my case. | Open Subtitles | لو كنت علي حق فأنت قريب للغاية من هذا ، وحتى الآن أنا أؤكد قضيتي |
Until very recently, Saint Vincent and the Grenadines was an economy that relied primarily on banana exports to the United Kingdom. | UN | لقد كانت سانت فنسنت وجزر غرينادين حتى وقت قريب للغاية اقتصادا يعتمد أساسا على صادرات الموز إلى المملكة المتحدة. |
That's Close enough, but we couldn't bring it with us. | Open Subtitles | هذا قريب للغاية, ولكن لم نستطيع احضارها معنا. |