The gross and net base salary shall be adjusted whenever the General Assembly decides to adjust the gross and net base salary levels of staff in the Professional and higher categories; | UN | ويعدَّل المرتّب الإجمالي والمرتّب الأساسي الصافي كلّما قرّرت الجمعية العامة تعديل مستويات المرتّبات الإجمالية والمرتّبات الأساسية الصافية للموظفين في الفئة الفنية والفئات العليا؛ |
The gross and net base salary shall be adjusted whenever the General Assembly decides to adjust the gross and net base salary levels of staff in the Professional and higher categories; | UN | ويعدَّل المرتّب الإجمالي والمرتّب الأساسي الصافي كلّما قرّرت الجمعية العامة تعديل مستويات المرتّبات الإجمالية والمرتّبات الأساسية الصافية للموظفين في الفئة الفنية والفئات العليا؛ |
The gross and net base salary shall be adjusted whenever the General Assembly decides to adjust the gross and net base salary levels of staff in the Professional and higher categories; | UN | ويعدَّل المرتّب الإجمالي والمرتّب الأساسي الصافي كلّما قرّرت الجمعية العامة تعديل مستويات المرتّبات الإجمالية والمرتّبات الأساسية الصافية للموظفين في الفئة الفنية والفئات العليا؛ |
In its resolution 63/193, the General Assembly decided that the following issues would be considered in workshops: | UN | قرّرت الجمعية العامة في قرارها 63/193 أن يُنظر في المواضيع التالية في حلقات عمل: |
In its resolution 36/117 B of 10 December 1981, the General Assembly decided that documents should be given effective simultaneous distribution in sufficient time in the official and working languages of the organs of the United Nations. | UN | 7- وفي قرارها 36/117 باء، المؤرخ 10 كانون الأول/ديسمبر 1981، قرّرت الجمعية العامة أن توزَّع الوثائق فعليا بصورة متزامنة وقبل وقت كاف باللغات الرسمية لهيئات الأمم المتحدة ولغات عملها. |
The gross and net base salary shall be adjusted whenever the General Assembly decides to adjust the gross and net base salary levels of staff in the Professional and higher categories; | UN | ويعدّل المرتّب الإجمالي والمرتّب الأساسي الصافي كلّما قرّرت الجمعية العامة تعديل مستويات المرتّبات الإجمالية والمرتّبات الأساسية الصافية للموظفين في الفئة الفنية والفئات العليا؛ |
The gross and net base salary shall be adjusted whenever the General Assembly decides to adjust the gross and net base salary levels of staff in the Professional and higher categories; | UN | ويعدّل المرتّب الإجمالي والمرتّب الأساسي الصافي كلّما قرّرت الجمعية العامة تعديل مستويات المرتّبات الإجمالية والمرتّبات الأساسية الصافية للموظفين في الفئة الفنية والفئات العليا؛ |
The gross and net base salary shall be adjusted whenever the General Assembly decides to adjust the gross and net base salary levels of staff in the Professional and higher categories; | UN | ويعدّل المرتّب الإجمالي والمرتّب الأساسي الصافي كلّما قرّرت الجمعية العامة تعديل مستويات المرتّبات الإجمالية والمرتّبات الأساسية الصافية للموظفين في الفئة الفنية والفئات العليا؛ |
The gross and net base salary shall be adjusted whenever the General Assembly decides to adjust the gross and net base salary levels of staff in the Professional and higher categories; | UN | ويعدّل الراتب الأساسي الإجمالي والصافي كلّما قرّرت الجمعية العامة تعديل مقادير الرواتب الأساسية الاجمالية والصافية لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا؛ |
In its resolution 56/119, the General Assembly decided that each congress should include a high-level segment at which States would be represented at the highest possible level and would be given an opportunity to make statements on the topics of the congress. | UN | قرّرت الجمعية العامة في قرارها 56/119 أن يتضمّن كل مؤتمر جزءا رفيع المستوى تمثل فيه الدول على أعلى مستوى ممكن، وتتاح فيه فرصة الإدلاء ببيانات بشأن مواضيع المؤتمر. |
In its resolution 56/119, the General Assembly decided that the institutes of the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme network should be invited to assist in the preparations for the workshops to be held within the framework of the United Nations congresses on crime prevention and criminal justice. | UN | 3- وفي قرارها 56/119، قرّرت الجمعية العامة أن تُدعى المعاهد التابعة لشبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية إلى المساعدة في الأعمال التحضيرية لحلقات العمل التي تُعقد في إطار مؤتمرات الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية. |
In its resolution 46/152, the General Assembly decided that the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme should be devoted to providing States with practical assistance, such as data collection, information and experience sharing, and training, in order to achieve the goals of preventing crime within and among States and improving the response to crime. | UN | 36- قرّرت الجمعية العامة في قرارها 46/152 أنه ينبغي أن يكرس برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية لتزويد الدول بمساعدة عملية، مثل جمع البيانات، وتقاسم المعلومات والخبرة، والتدريب، بغية تحقيق أهداف منع الجريمة داخل الدول وفيما بينها وتحسين وسائل التصدي للجريمة. |
3. In its resolution 56/119 of 19 December 2001, the General Assembly decided that, beginning in 2005, the congresses, pursuant to paragraphs 29 and 30 of the statement of principles and programme of action of the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme (resolution 46/152, annex), should be held in accordance with the following guidelines: | UN | 3- وفي القرار 56/119 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2001، قرّرت الجمعية العامة أنه بدءا من عام 2005، ينبغي للمؤتمرات، التـي تُعقد عملا بالفقرتيــن 29 و30 من إعلان المبادئ وبرنامج عمل برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية (مرفق القرار 46/152)، أن تُعقد وفقا للمبادئ التوجيهية التالية: |
3. In its resolution 56/119 of 19 December 2001, the General Assembly decided that, beginning in 2005, the congresses held pursuant to paragraphs 29 and 30 of the statement of principles and programme of action of the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme (resolution 46/152, annex) should be held in accordance with the following guidelines: | UN | 3- وفي القرار 56/119 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2001، قرّرت الجمعية العامة أنه بدءا من عام 2005، ينبغي أن تُعقد المؤتمرات، التـي تُعقد بمقتضـى الفقرتيــن 29 و30 من إعلان المبادئ وبرنامج عمل برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية (مرفق القرار 46/152)، وفقا للمبادئ التوجيهية التالية: |
For example, in its resolution 3355 (XXIX) of 18 December 1974, the General Assembly decided that the resolutions and decisions of the General Assembly as well as the other supplements to its official records, and the resolutions and decisions of the Security Council and the Economic and Social Council should be issued in the German language. | UN | فعلى سبيل المثال، قرّرت الجمعية العامة في قرارها 3355 (د-29)، المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1974، أن تُصدَر قرارات الجمعية العامة ومقرراتها وكذلك سائر ملحقات وثائقها الرسمية، وقرارات ومقررات مجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي باللغة الألمانية. |