"قسم أفريقيا" - Translation from Arabic to English

    • the Africa Section
        
    • Africa Section of
        
    • Department's Africa
        
    In 2008, the Africa Section produced 26 short feature articles whose format and length were suitable for publication in the mass media. UN ففي عام 2008، أنتج قسم أفريقيا 26 مقالا قصيرا بالشكل والطول المناسبين للنشر في وسائط الإعلام.
    Six of the larger and complex missions are in the Africa region under the Africa Section. UN وتقع ست من البعثات الأكبر حجما والمتسمة بالتعقيد في المنطقة الأفريقية، وهي تدخل ضمن اختصاص قسم أفريقيا.
    Six of the larger and complex missions are in the Africa region and hence come under the Africa Section. UN وتقع ست من البعثات الأكبر حجما والمتسمة بالتعقيد في المنطقة الأفريقية، وبالتالي فهي تدخل ضمن اختصاص قسم أفريقيا.
    Five of the larger and complex missions are in the African region and hence fall in the Africa Section. UN وتقع خمس من البعثات الأكبر حجما التي تتسم بالتعقيد في المنطقة الأفريقية، وبالتالي تدخل ضمن اختصاص قسم أفريقيا.
    To this end it has been enhanced by the inclusion of the network of United Nations information centres and services, as well as the Africa Section. UN ولهذا الغرض تم تعزيز الشعبة عن طريق ضم مراكز وخدمات الإعلام التابعة للأمم المتحدة وكذلك قسم أفريقيا إليها.
    Meanwhile, the Africa Section is working on two projects that are basic to any strategy. UN وفي الوقت ذاته، يعمل قسم أفريقيا على وضع مشروعين أساسيين لأي استراتيجية.
    11.11 the Africa Section of the Department of Public Information will begin using the new Content Management System in the biennium 2012-2013. UN 11-11 وسيبدأ قسم أفريقيا في إدارة شؤون الإعلام في استخدام نظام إدارة المحتوى الجديد في فترة السنتين 2012-2013.
    Some 48 short feature articles written by the Africa Section were published 271 times in major English-, French-, and Kiswahili-language media, primarily in Africa, Europe and North America. UN ونُشر حوالي 48 مقالا كاملا كتبها قسم أفريقيا 271 مرة في كبرى وسائط الإعلام الصادرة باللغة الانكليزية والفرنسية والسواحيلية، وذلك في أفريقيا وأوروبا وأمريكا الشمالية على الأخص.
    the Africa Section works fulltime in support of the United Nations global information campaign to promote the New Partnership for Africa's Development (NEPAD). UN ويعمل قسم أفريقيا بصورة متفرغة لدعم الحملة الإعلامية العالمية التي تقوم بها الأمم المتحدة للترويج لمبادرة الشراكة الجديدة من أجل التنمية في أفريقيا.
    the Africa Section will promote awareness among opinion leaders in Africa and in the international community of the nature of the critical economic and social situation in Africa and of the domestic and international efforts required for recovery and development. UN وسيعمل قسم أفريقيا من أجل زيادة الوعي بين قادة الرأي في أفريقيا والمجتمع الدولي بالطابع الملح للحالة الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا وبالجهود المحلية والدولية اللازمة لتحقيق الانتعاش والتنمية.
    the Africa Section will promote awareness among opinion leaders in Africa and in the international community of the nature of the critical economic and social situation in Africa and of the domestic and international efforts required for recovery and development. UN وسيعمل قسم أفريقيا من أجل زيادة الوعي بين قادة الرأي في أفريقيا والمجتمع الدولي بالطابع الملح للحالة الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا وبالجهود المحلية والدولية اللازمة لتحقيق الانتعاش والتنمية.
    the Africa Section will promote awareness, among opinion leaders in Africa and in the international community, of the nature of the critical economic and social situation in Africa and of the domestic and international efforts required for recovery and development. UN وسيعمل قسم أفريقيا على تعزيز الوعي، بين قادة الرأي في أفريقيا وفي المجتمع الدولي، بطبيعة الحالة الاقتصادية والاجتماعية الحرجة في أفريقيا وبالجهود المحلية والدولية اللازمة للانتعاش والتنمية.
    392. the Africa Section will require one P-3 post redeployed from the Finance Management and Support Service to support UNMEE. UN 392 - وسيحتاج قسم أفريقيا إلى وظيفة واحدة برتبة ف-3 تنقل من دائرة الإدارة المالية والدعم المالي لدعم بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا.
    28. Many delegates highlighted the need for more to be done for the Africa region and for a strengthening of the Africa Section and the Division for Africa, Least Developed Countries and Special Programmes (ALDC). UN 28- وأبرز كثير من المندوبين ضرورة بذل المزيد لصالح المنطقة الأفريقية وتعزيز قسم أفريقيا وشعبة أفريقيا وأقل البلدان نمواً والبرامج الخاصة.
    28. Many delegates highlighted the need for more to be done for the Africa region and for a strengthening of the Africa Section and the Division for Africa, Least Developed Countries and Special Programmes (ALDC). UN 28- وأبرز كثير من المندوبين ضرورة بذل المزيد لصالح المنطقة الأفريقية وتعزيز قسم أفريقيا وشعبة أفريقيا وأقل البلدان نمواً والبرامج الخاصة.
    (c) Subprogramme 3, Public information and awareness activities in support of the New Partnership for Africa's Development, under the responsibility of the Africa Section in the Department of Public Information. UN (ج) البرنامج الفرعي 3، الأنشطة الإعلامية وأنشطة التوعية الرامية إلى دعم الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا، وهو من مسؤولية قسم أفريقيا التابع لإدارة شؤون الإعلام.
    23.10 Within the Department of Public Information, the responsibility for implementing the subprogramme lies primarily with the Strategic Communications Division, which has been enhanced by the inclusion of the network of United Nations information centres and services, as well as the Africa Section. UN 23-10 في نطاق إدارة الإعلام، تقع المسؤولية المتعلقة بتنفيذ البرنامج الفرعي، بصورة أساسية، على عاتق شعبة الاتصالات الاستراتيجية، التي تعززت من جراء إدراج مراكز الأمم المتحدة وخدماتها الإعلامية إلى جانب قسم أفريقيا.
    28.7 The Strategic Communications Division has been established to devise and disseminate United Nations messages centred on priority themes with the aim of broadening understanding of and support for the work of the United Nations. To this end, it has been enhanced by the inclusion of the network of United Nations information centres and services, as well as the Africa Section. UN 28-7 أنشئت شعبة الاتصالات الاستراتيجية لوضع ونشر أفكار الأمم المتحدة حول المواضيع ذات الأولوية للعمل على زيادة فهم أعمال الأمم المتحدة وتقديم الدعم إليها؛ وتحقيقا لهذه الغاية عُزِّزت الشعبة بأن ضُمّت إليها شبكة مراكز وخدمات الأمم المتحدة الإعلامية وأيضا قسم أفريقيا.
    11.22 The subprogramme is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that external media (editors and journalists) are willing to accept publication materials prepared and disseminated by the Africa Section. UN 11-22 يُنتظر أن يحقق هذا البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة على أساس افتراض توافر الرغبة لدى وسائط الإعلام الخارجية (رؤساء التحرير والصحفيين) لقبول المنشورات الإعلامية التي يعدها ويوزعها قسم أفريقيا.
    Beyond the broad audiences normally reached by the Department of Public Information quarterly magazine Africa Renewal/Afrique renouveau and its associated website, the Department's Africa Section succeeded in arranging the publication in print and electronic media of 1,310 short feature articles derived from the magazine. UN ونجح قسم أفريقيا في الإدارة في إجراء الترتيبات لكي تُنشر، ورقيا وإلكترونيا، 310 1 مقالات قصيرة مستمدّة من المجلّة. التحدّيات والدروس المستفادة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more