"قسم الادعاء" - Translation from Arabic to English

    • the Prosecution Section
        
    • the trial sections
        
    • the Prosecution Service
        
    • Prosecutions Section
        
    The preliminary examination teams as well as the investigation teams are normally supervised and directed by the Senior Prosecutors in the Prosecution Section. UN وفي العادة يشرف على فرق الدراسة التمهيدية وكذلك على فرق التحقيق مدع عام متقدم في قسم الادعاء.
    The preliminary examination teams as well as the investigation teams are normally supervised and directed by the Senior Prosecutors in the Prosecution Section. UN وفي العادة يشرف على فرق الدراسة التمهيدية وكذلك على فرق التحقيق مدع عام متقدم في قسم الادعاء.
    The Office now consists of the Prosecution Section and the Investigations Section, both supported by the Information and Evidence Support Unit. UN ويتكون المكتب اﻵن من قسم الادعاء وقسم التحقيقات اللذين يساندهما معا وحدة دعم المعلومات واﻷدلة.
    50. the Prosecution Section includes eight Senior Trial Attorneys, eight Trial Attorneys and eight Assistant Trial Attorneys. UN ٠٥ - يضم قسم الادعاء ثمانية محامين عامين أقدم، وثمانية محامين عامين، وثمانية محامين عامين مساعدين.
    The maximum period for which suspects may be held in police custody is reduced to 12 hours, after which they are to be referred to the Prosecution Service. UN وستتناقص الفترة القصوى المسموح بها لاحتجاز المشتبه بهم لدى الشرطة إلى ٢١ ساعة يتعين بعدها احالتهم إلى قسم الادعاء.
    A request is therefore made to reclassify the head of the Prosecution Section from P-4 to P-5. UN واقترح بالتالي أن يعاد تصنيف وظيفة رئيس قسم الادعاء من رتبة ف - 4 إلى ف - 5.
    Other lawyers in the Prosecution Section assist the superior Senior Prosecutors in the execution of their supervisory responsibility during case preparation and later in proceedings before the Court. UN ويساعد المحامون الآخرون في قسم الادعاء المدعين العامين الأعلى درجة في أداء مهامهم الإشرافية أثناء إعداد الدعوى والمدعين العامين الآخرين في فريق المحاكمة.
    Senior staff from the Prosecution Section will always direct the investigative activities, assisted by subordinated prosecutors. UN وسوف يتولى كبار الموظفين من قسم الادعاء في كل الأوقات توجيه الأنشطة التحقيقية، يساعدهم في ذلك مرؤوسوهم من المدعين العامين.
    :: To exercise primary responsibility over the litigation of these appeals, acting either as an appellant or as respondent, as the case may be, and in close cooperation with the Prosecution Section and the Legal Advisory and Policy Section UN :: ممارسة المسؤولية الأساسية عن تقديم هذه الطعون إلى المحكمة إما كمستأنف أو كمستأنف ضده، حسبما يكون الحال، وبتعاون وثيق مع قسم الادعاء وقسم المشورة القانونية والسياسات
    Other lawyers in the Prosecution Section assist the superior Senior Prosecutors in the execution of their supervisory responsibility during case preparation and later in proceedings before the Court. UN ويساعد المحامون الآخرون في قسم الادعاء المدعين العامين الأعلى درجة في أداء مهامهم الإشرافية أثناء إعداد الدعوى والمدعين العامين الآخرين في فريق المحاكمة.
    Senior staff from the Prosecution Section will always direct the investigative activities, assisted by subordinated prosecutors. UN وسوف يتولى كبار الموظفين من قسم الادعاء في كل الأوقات توجيه الأنشطة التحقيقية، يساعدهم في ذلك مرؤوسوهم من المدعين العامين.
    :: To exercise primary responsibility over the litigation of these appeals, acting either as an appellant or as respondent, as the case may be, and in close cooperation with the Prosecution Section and the Legal Advisory and Policy Section UN :: ممارسة المسؤولية الأساسية عن تقديم هذه الطعون إلى المحكمة إما كمستأنف أو كمستأنف ضده، حسبما يكون الحال، وبتعاون وثيق مع قسم الادعاء وقسم المشورة القانونية والسياسات
    45. The Office of the Prosecutor comprises three main sections: the Prosecution Section, the Legal Section and the Investigation Section. UN ٤٥ - يتكون مكتب المدعي العام من ثلاثة أقسام رئيسية: قسم الادعاء العام، والقسم القانوني وقسم التحقيقات.
    46. the Prosecution Section is currently composed of three Senior Trial Attorneys and five Trial Attorneys. UN ٤٦ - ويضم قسم الادعاء العام حاليا ثمانية وكلاء ادعاء من بينهم ثلاثة وكلاء ادعاء أقدم.
    In addition, eight gratis personnel have been assigned to the Prosecution Section. UN ٤٣ - وفضلا عن ذلك تم تعيين ثمانية موظفين معارين في قسم الادعاء.
    For 1998, the Prosecution Section will be made larger by consolidation with the Legal Advisory Unit and by the redeployment of the Team Legal Advisers from the Investigations Section to consolidate resources for trial support. UN وسيجري في عام ١٩٩٨ توسيع قسم الادعاء بدمجه مع وحدة الاستشارة القانونية، ونقل فريق المستشارين القانونيين من قسم التحقيقات لتعزيز الموارد من أجل دعم المحاكمات.
    7. the Prosecution Section is responsible for all the legal work carried out by the Office. UN ٧ - قسم الادعاء مسؤول عن جميع اﻷعمال القانونية التي يضطلع بها المكتب.
    8. In addition, the creation of the Team Legal Advisers Unit through the redeployment of nine posts at the P-4 level from the Investigation Section to the Prosecution Section is requested. UN ٨ - ومطلوب أيضا إنشاء وحدة فريق المستشارين القانونيين بنقل تسع وظائف برتبة ف - ٤ من قسم التحقيقات إلى قسم الادعاء.
    Other Team Legal Advisers within the Prosecution Section will then be assigned to the Investigation Section as required, to maintain a full investigative capacity. UN ثم يكلف غيره من المستشارين القانونيين للفريق في قسم الادعاء بالعمل في قسم التحقيقات حسب الاقتضاء، للحفاظ على طاقة تحقيق كاملة.
    The draft institutes oral, public and adversarial proceedings and separates the investigatory functions from the judicial by establishing the Prosecution Service. UN كما يضمن المشروع إقامة الاجراءات وجاهيا وعلانية مع حق المخاصمة فيها، ويفصل بين مهمة التحقيق ومهمة القضاء بإنشاء قسم الادعاء.
    The Deputy Prosecutor has consolidated the legal expertise of the Office of the Prosecutor into the Prosecutions Section with three units, the Prosecution Teams, the Legal Advisory Unit and the Team Legal Advisers Unit. UN وقد وحﱠد نائب المدعي العام الخبرة القانونية في مكتب المدعي العام، فأصبحت تتمثل في قسم الادعاء الذي يتألف من ثلاث وحدات، هي وحدة أفرقة الادعاء، ووحدة الاستشارة القانونية، ووحدة فريق المستشاريين القانونيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more