108. The Investment Section is responsible for achieving optimal investment returns for the Fund while avoiding undue risks. | UN | 108 - يتولى قسم الاستثمارات تحقيق أ فضل عائدات الاستثمار للصندوق مع تجنّب المخاطرة غير المبرّرة. |
According to the Manual, this function is supposed to be performed by the Investment Section. | UN | فحسب الدليل، يفترض أن يقوم بهذه المهمة قسم الاستثمارات. |
The Group also shared the view of the Representative of the Secretary-General that some sections in the Division were understaffed, particularly in the Investment Section. | UN | وشاطر الفريق أيضا رأي ممثلة الأمين العام بأن بعض الأقسام في الشعبة تعاني من نقص في الموظفين، لا سيما قسم الاستثمارات. |
In the Investments Section and the Office of the Director, less staff participated in training owing to exigencies of service and staff attended seminars and conferences with no or nominal fees. | UN | وفي قسم الاستثمارات ومكتب المدير، شارك عدد أقل من الموظفين في التدريب بسبب مقتضيات العمل وحضور الموظفين حلقات دراسية ومؤتمرات دون دفع رسوم أو برسوم رمزية. |
In addition, 1 P-5 post is redeployed from the Risk and Compliance Section to the Investments Section in exchange for 1 P-4; | UN | إضافة إلى ذلك، أُعيد توزيع وظيفة واحدة من الفئة الفنية برتبة ف-5 من قسم المخاطر والامتثال إلى قسم الاستثمارات مقابل وظيفة واحدة من الفئة الفنية برتبة ف-4؛ |
4a a One post redeployed from the Investments Section. | UN | (أ) نقلت وظيفة واحدة من قسم الاستثمارات. |
The Investment Section would be divided into two units devoted to managing the public and private portfolios and all related activities and new initiatives. | UN | وسينقسم قسم الاستثمارات إلى وحدتين متفرغتين لإدارة الحافظتين العامة والخاصة وكل ما يتصل بهما من أنشطة ومبادرات جديدة. |
Furthermore, the Section is responsible for the production of daily cash projections, enabling the Investment Section to manage cash for all of the currencies utilized by the Division for investment purposes. | UN | وعلاوة على ذلك، يضطلع القسم بإصدار التوقعات النقدية اليومية حتى يتمكن قسم الاستثمارات من إدارة النقدية بجميع العملات التي تستخدمها الشعبة لأغراض الاستثمار. |
Furthermore, the Section is responsible for the production of daily cash projections enabling the Investment Section to manage cash for all of the currencies utilized by the Division for investment purposes. | UN | وإضافة لذلك يضطلع القسم بإصدار التوقعات النقدية اليومية، الأمر الذي يمكِّن قسم الاستثمارات من إدارة النقدية لجميع العملات التي تستخدمها الشعبة لأغراض الاستثمار. |
Investment Section resource requirements | UN | قسم الاستثمارات: الاحتياجات من الموارد |
The Equities and Real Estate-related Investments Unit, in the Investment Section, is in theory responsible for recommending and executing the purchase and sale of real estate-related securities. | UN | ووحدة الاستثمارات المعنية بالأسهم والعقارات في قسم الاستثمارات هي مسؤولة نظريا عن التوصية بشراء وبيع الأوراق المالية المتصلة بالعقارات وتنفيذ ذلك. |
23. According to the management of the Investment Management Service, investment officers are occasionally rotated within the Investment Section for internal control purposes. | UN | 23 - حسب إدارة الدائرة، يجري من حين لآخر تناوب موظفي شؤون الاستثمار داخل قسم الاستثمارات لأغراض المراقبة الداخلية. |
110. The Investment Section is responsible for achieving the optimal investment return for the Fund while avoiding undue risks. | UN | 110 - قسم الاستثمارات مسؤول عن تحقيق عائدات الاستثمار المثلى للصندوق مع تجنّب المخاطرة غير المبرّرة. |
24. The Investment Section comprises 15 Investment Officers and 8 Investment Management Assistants. | UN | 24 - ويتضمن قسم الاستثمارات 15 موظفاً لشؤون الاستثمارات و 8 مساعدين لإدارة الاستثمارات. |
Investment Section | UN | قسم الاستثمارات |
143. The amount of $1,203,500 provides for the salaries, common staff costs and staff assessment for five continuing posts and the redeployment of one General Service (Other level) post from the Investments Section. | UN | 143- يغطي مبلغ 500 203 1 دولار المرتبات والتكاليف العامة للموظفين والاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين لـ 5 وظائف مستمرة ونقل وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) من قسم الاستثمارات. |
105. the Investments Section is responsible for the safe and profitable investment of the Fund's assets. These include investments in equities, both in developed and emerging markets global fixed income, real estate and cash management in a multicurrency setting. | UN | 105- قسم الاستثمارات مسؤول عن الاستثمار المأمون والمربح لأصول الصندوق وتشمل هذه الأصول الاستثمار في الأسهم العادية، سواء في الأسواق المتقدمة النمو أو الناشئة، واستثمارات الدخل الثابت العالمية، والعقارات، وإدارة النقدية في بيئة متعددة العملات. |
32. With regard to the regularization of the redeployment of the P-5 post in the Risk and Compliance Section to the Investments Section in exchange for a P-4 post, it is recalled that the P-5 post was approved by the General Assembly during the biennium 2006-2007 for the Chief of the Risk and Compliance Section. | UN | 32 - وفيما يتعلق بتسوية نقل وظيفة ف-5 في قسم المخاطر والامتثال إلى قسم الاستثمارات مقابل وظيفة ف-4، يشار إلى أن وظيفة ف-5 وافقت عليها الجمعية العامة خلال فترة السنتين 2006-2007 لتخصص لرئيس قسم المخاطر والامتثال. |
Travel: the underutilization in travel of staff is attributable to a number of factors, including a reduced number of trips in the Investments Section and in the Risk Management and Compliance Section owing to exigencies of service while vacant posts were being filled and necessary projects were completed. | UN | السفر - يعزى نقص استخدام الموارد في إطار سفر الموظفين إلى عدد من العوامل، منها انخفاض عدد الرحلات في قسم الاستثمارات وفي قسم إدارة المخاطر والامتثال بسبب مقتضيات الخدمة بينما يجري ملء الوظائف الشاغرة والانتهاء من المشاريع الضرورية. |
(d) Investment Officer (P-3) -- North American equities, to augment staffing in the Investments Section and to prudently supervise portfolio risk, actively manage investment positions and achieve stated investment objectives; | UN | (د) موظف لشؤون الاستثمارات (من الرتبة ف-3) - أسهم أمريكا الشمالية، من أجل زيادة الملاك الوظيفي في قسم الاستثمارات والإشراف بتعقُّل على مخاطر الحافظات، وإدارة الأوضاع الاستثمارية بفعالية، وتحقيق الأهداف المعلنة للاستثمار؛ |
27. The Investment Management Division informed the Board that it has taken action to enhance its risk control practices with the implementation of MSCI risk metrics and has a procedure to formally monitor holdings by the Investments Section when losses of 25 per cent or more over the historical costs are incurred. | UN | 27 - وأبلغت شعبة إدارة الاستثمارات المجلس أنها اتخذت إجراءات لتحسين ممارساتها في مجال مراقبة المخاطر بتنفيذ مقاييس المخاطر لدى شركة مورغان ستانلي الدولية لرأس المال، وأن لديها إجراءات لرصد الأسهم على نحو رسمي من قبل قسم الاستثمارات عندما تفوق الخسائر المتكبدة التكاليف الأصلية بنسبة 25 في المائة أو أكثر. |