"قسم التحقيقات" - Translation from Arabic to English

    • Investigations Section
        
    • Investigation Section
        
    • the Investigations Service
        
    • SIS
        
    • Investigation Department
        
    • Investigation Division
        
    • CID
        
    • investigations department
        
    Specifically, the Investigations Section has been requested to examine four areas: project planning, vendor selection, project monitoring and project acceptance. UN وعلى وجه التحديد طلب الى قسم التحقيقات دراسة أربعة مجالات: تخطيط المشروع، واختيار البائعين، ورصد المشروع وقبول المشروع.
    According to recent information obtained by the Investigations Section from the Croatian authorities, the investigation is proceeding. UN وحسب أحدث المعلومات التي تلقاها قسم التحقيقات من السلطات الكرواتية، فإن التحقيق ما زال جاريا.
    The Investigations Section had logged 287 new cases, an increase of 16 per cent over the previous year. UN وقد تلقى قسم التحقيقات 287 قضية جديدة، أي بزيادة نسبتها 16 في المائة عن السنة السابقة.
    :: Travel costs for staff of the Investigation Section: Euro439,000 UN :: تكاليف سفر لموظفي قسم التحقيقات: 000 439 يورو
    :: Travel costs for staff of the Investigation Section: Euro439,000 UN :: تكاليف سفر لموظفي قسم التحقيقات: 000 439 يورو
    Approximately one fifth of the cases received by the Investigations Section relate to peacekeeping activities. UN ويتصل حوالي ربع القضايا التي يتلقاها قسم التحقيقات تقريبا بأنشطة حفظ السلام.
    The Investigations Section found no evidence of wrongdoing on the part of United Nations staff members. UN ولم يجد قسم التحقيقات أدلة على صدور أي تصرف غير مشروع من قبل موظفي الأمم المتحدة.
    The Investigations Section continues to provide assistance to several funds and programmes. UN ويواصل قسم التحقيقات تقديم المساعدة للعديد من الصناديق والبرامج.
    The Investigations Section continues to cooperate with Croatian authorities to secure the prosecution of accomplices and restitution of the money they obtained through fraud. UN ويواصل قسم التحقيقات تعاونه مع السلطات الكرواتية لكفالة مقاضاة الشركاء واستعادة المبالغ المتحصل عليها من خلال التدليس.
    The Investigations Section acted as an oversight liaison point between the ICAO team and the substantive departments of the United Nations Secretariat. UN وقام قسم التحقيقات بدور مركز اتصال للرقابة بين فريق منظمة الطيران المدني الدولي والإدارات الفنية في الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    The Investigations Section will be available to assist the authorities in their consideration of this matter. UN وسيكون قسم التحقيقات مستعدا لمساعدة السلطات خلال نظرها في هذا الموضوع.
    Under the leadership of the Deputy Secretary-General, a working group comprised of representatives of offices throughout the United Nations system, including the Investigations Section of the Office, was established to address these common concerns. UN وقد أنشئ تحت قيادة نائب الأمين العام فريق عامل يضم ممثلين عن المكاتب عبر منظومة الأمم المتحدة برمتها، بما في ذلك قسم التحقيقات التابع للمكتب، وذلك بهدف معالجة هذه الاهتمامات المشتركة.
    The Investigations Section had sponsored the first Conference of Investigators of the United Nations System. UN وقد أشرف قسم التحقيقات على المؤتمر الأول لمحققي منظومة الأمم المتحدة.
    The Investigations Section manual was issued in the beginning of 1997 in English and French and is available on the Intranet. UN وصدر كتيب قسم التحقيقات في بداية عام ٧٩٩١ بالانكليزية والفرنسية وهو متوفر على شبكة اﻹنترنت.
    :: Writ of the Special Criminal Investigation Section: notifications UN :: الأمر الصادر عن قسم التحقيقات الجنائية: تبليغات
    Single-nim Quick Investigation Section, Central Seoul Yang Min Ho. Open Subtitles قسم التحقيقات في سيؤول، المُدّعي يانغ مين هوو.
    The Investigation Section of the Office of Internal Oversight Services reported the case to United Nations Office at Nairobi management. UN وأبلغ قسم التحقيقات التابع لمكتب خدمات الرقابة الداخلية إدارة مكتب الأمم المتحدة في نيروبي بهذه الحالة.
    The case was detected by the Investigation Section of the Office of Internal Oversight Services, which had received a report about the alleged fraud. UN وقد كشف قسم التحقيقات التابع لمكتب خدمات الرقابة الداخلية هذه الحالة لدى تلقيه بلاغا يُدّعى فيه وقوع هذا الغش.
    In 2006, the Investigation Section out-posted one of its investigation specialists from New York to South Africa to strengthen its service delivery. UN وفي عام 2006، نقل قسم التحقيقات أحد موظفيه من اختصاصيي التحقيقات من نيويورك إلى جنوب أفريقيا لتعزيز أداء خدماته.
    In a letter dated 14 March 2000 to the Investigations Service, Chase reported that it had not received the fax dated 11 June 1999. UN وفي رسالة مؤرخة 14 آذار/مارس 2000 موجهة إلى قسم التحقيقات في مكتب خدمات الرقابة الداخلية، أشار تشيس إلى أنه لم يتلق هذا الفاكس المؤرخ 11 حزيران/يونيه 1999.
    Three weeks in SIS and you have made your first kill. Open Subtitles ثلاثة أسابيع فى قسم التحقيقات الخـاصـة وإقترفت أول عملية قتل
    I am in the criminal Investigation Department, we catch thieves Open Subtitles أنا أعمل في قسم التحقيقات الجنائية نحن نصطاد اللصوص
    As of the submission of this report, women serve as the head of the Personnel Division, the head of the Criminal Investigation Division and as the Legal Adviser to the Israel Police. UN ووقت تقديم التقرير الحالي كانت هناك نساء تشغل مناصب رئيس قسم الأفراد، ورئيس قسم التحقيقات الجنائية.
    No, sir, in 8 years of CID. Open Subtitles لا ، سيدي ، خلال 8 سنوات في قسم التحقيقات
    I'll instruct the internal investigations department to deal with it, so you don't need to concern yourself with it any further. Open Subtitles سأقوم بتكليف قسم التحقيقات الداخلية للتعامل مع الوضع لذا لا حاجة للقلق أكثر من ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more