Strengthening the Human Rights Section with the posts from protection Section is necessary for the gradual shift towards the long-term focus on human rights. | UN | وتعزيز قسم حقوق الإنسان بالوظائف الملغاة من قسم الحماية ضروري لمواكبة التحول التدريجي نحو التركيز الطويل الأجل على حقوق الإنسان. |
153. The protection Section will contribute to expected accomplishment 4.4 and would deliver related outputs in framework component 4. | UN | 153- يسهم قسم الحماية في تحقيق الإنجاز المتوقع 4-4 وسينجز النواتج ذات الصلة الواردة في العنصر الإطاري 4. |
(b) Protection Section: two Protection Officers (1 P-3 and 1 National Professional Officer) and one Child Protection Officer (international United Nations Volunteer). | UN | (ب) قسم الحماية: موظفان لشؤون الحماية (ف-3 وموظف فني وطني) وموظف لشؤون حماية الطفل (متطوع دولي من متطوعي الأمم المتحدة). |
Any refugee child who is subjected to sexual exploitation receives medical, psychological, legal and social assistance, provided by the Social Affairs and Protection Division of UHHCR in cooperation with implementing partners, including both Government agencies and community associations. Moreover, UNHCR has lawyers who follow up such cases with the relevant authorities. | UN | توفر للطفل اللاجئ الذي قد يتعرض لحوادث استغلال جنسي المساعدة الطبية والنفسية والقانونية والاجتماعية ويقوم بتوفيرها قسم الحماية والشؤون الاجتماعية في المفوضية بالتعاون مع الشركاء المنفذين من هيئات حكومية وأهلية كما يوجد محامٍ لدى المفوضية لمتابعة مثل هذه القضايا مع الجهات المختصة. |
This application should be sent within four weeks following receipt of the call-up papers for the armed forces or for the national rescue preparedness service. | UN | ويرسل الطلب في فترة أربعة أسابيع من استلام استدعاء القوات المسلحة أو قسم الحماية المدنية. |
- Yeah, yeah. - I got a delivery... for your conservation department. | Open Subtitles | ـ أجل، أجل ـ لديّ توصيلة إلى قسم الحماية الخاص بكم |
154. The protection Section will be headed by a Head of Protection (D-1), who will be based at UNMIS headquarters in Khartoum. | UN | 154- يترأس قسم الحماية رئيس لشؤون الحماية (مد-1)، سيكون مقره في مقر بعثة الأمم المتحدة في الســـودان بالخرطـــوم. |
156. The protection Section will be supported by one Administrative Assistant (Field Service), two Office Assistants (national General Service staff) and two Drivers (national General Service staff). | UN | 156- ويدعم قسم الحماية مساعد إداري واحد (من الخدمة الميدانية)، ومساعدان للأعمال المكتبية (موظفان وطنيان من فئة الخدمات العامة)، وسائقان اثنان (موظفان وطنيان من فئة الخدمات العامة). |
protection Section | UN | قسم الحماية |
protection Section | UN | قسم الحماية |
protection Section | UN | قسم الحماية |
protection Section | UN | قسم الحماية |
protection Section | UN | قسم الحماية |
protection Section | UN | قسم الحماية |
protection Section | UN | قسم الحماية |
protection Section | UN | قسم الحماية |
protection Section | UN | قسم الحماية |
154. It is proposed that 15 abolished protection Section posts would, starting June 2009, be reinstated in the Human Rights Section for the 2009/10 budget cycle, comprising one P-5, one P-4, six P-3, one P-2, two UNVs, three National Professional Officers and one national General Service post. | UN | 154 - يقترح، ابتداء من حزيران/يونيه 2009 أن يعاد في قسم حقوق الإنسان إنشاء الوظائف الـ 15 الملغاة من قسم الحماية وذلك لدورة ميزانية الفترة 2009/2010، وهي تشمل: 1 ف-5 ؛ و 1 ف-4؛ و 6 ف-3؛ و 1 ف-2؛ و 2 من متطوعي الأمم المتحدة و 3 وظائف لموظفين وطنيين من الفئة الفنية ووظيفة واحدة لموظف وطني من فئة الخدمات العامة. |
Any refugee child who may have been subjected to sexual exploitation is provided with medical, psychological, legal and social assistance by the Division of Social Affairs and Protection Division of UNHCR, in cooperation with implementing partners, including government agencies and community associations. In addition, UNHCR lawyers follow up with the authorities; | UN | توفر للطفل اللاجئ الذي قد يتعرض لحوادث استغلال جنسي المساعدة الطبية والنفسية والقانونية والاجتماعية ويقوم بتوفيرها قسم الحماية والشؤون الاجتماعية في المفوضية بالتعاون مع الشركاء المنفذين من هيئات حكومية وأهلية كما يوجد محامي لدى المفوضية لمتابعة مثل هذه القضايا مع الجهات المختصة؛ |
Together with the call-up papers for the armed forces or for the national rescue preparedness service the conscripts receive information about the possibility of transfer to civilian service. | UN | ويستلّم المجندون، في نفس الوقت الذي يستلمون فيه استدعاء القوات المسلحة أو قسم الحماية المدنية، معلومات عن إمكانية إحالتهم إلى الخدمة المدنية. |
I'm just confirming a delivery to our conservation department. | Open Subtitles | أنني فقط أتأكد من توصيلة .إلى قسم الحماية الخاص بنا |