"قسم العلاقات" - Translation from Arabic to English

    • Relations Section
        
    • Affairs Section
        
    • relations department
        
    • PR Department
        
    The Banking Relations Section will be responsible for maintaining the sensitive databases. UN وسيكون قسم العلاقات مع المصارف مسؤولا عن تعهّد قواعد البيانات الحساسة.
    The NGO Relations Section continues to partner with other offices in the Department, United Nations agencies, funds and programmes in a wide range of activities. UN ويواصل قسم العلاقات مع المنظمات غير الحكومية إقامة الشراكات مع المكاتب الأخرى في الإدارة ووكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها في طائفة واسعة من الأنشطة.
    Over the past six months, the NGO Relations Section continued to expand its social media platforms, specifically Twitter, Facebook and Tumblr. UN وقد واصل قسم العلاقات مع المنظمات غير الحكومية، على مدى الأشهر الستة الماضية، توسيع منتدياته للتواصل الاجتماعي، وهي على وجه التحديد تويتر وفيسبوك وتمبلر.
    Reclassifications Department of Peacekeeping Operations/Office of the Under-Secretary-General/Public Affairs Section UN إدارة عمليات حفظ السلام/مكتب وكيل الأمين العام/قسم العلاقات العامة
    Reclassifications Department of Peacekeeping Operations/Office of the Under-Secretary-General/Public Affairs Section UN إدارة عمليات حفظ السلام/مكتب وكيل الأمين العام/قسم العلاقات العامة
    The core functions of the Public Affairs Section are as follows: UN ويضطلع قسم العلاقات العامة بالمهام الأساسية التالية:
    You can direct any of your immediate concerns to our community relations department. Open Subtitles يمكنكِ توجيه اي مخاوفك الخاصة إلى قسم العلاقات الخاص بنا
    The Chief of Section reports to the Chief of the External Relations and Support Mobilization Branch, who is also in charge of the Donor Relations Section, the External Relations and Partnerships Section and the Geographical Coordination and Monitoring Section. UN ورئيس القسم مسؤول أمام رئيس فرع العلاقات الخارجية وحشد الدعم، الذي يتولى أيضا المسؤولية عن قسم العلاقات مع المانحين وقسم العلاقات والشراكات الخارجية.
    The Advisory Committee was informed that the proposal was based on a recommendation of the management review and that the Press and Public Affairs Unit would be part of the External Relations Section. UN وقد أبلغت اللجنة الاستشارية أن هذا الاقتراح قدم بناء على توصية لاستعراض الإدارة وأن وحدة الصحافة والشؤون العامة ستشكل جزءا من قسم العلاقات الخارجية.
    60. Over the past year, the Department has continued to engage in a wide range of outreach activities through its Public Relations Section. UN 60 - على مدى العام الماضي، واصلت الإدارة المشاركة في طائفة كبيرة من أنشطة التوعية من خلال قسم العلاقات العامة.
    The Public Relations Section of the Department of Public Information at United Nations Headquarters also makes the Declaration available to the general public and educational institutions, upon request. UN ويوفر قسم العلاقات العامة التابع لإدارة شؤون الإعلام، بالمقر بنيويورك، نص الإعلان للجمهور والمؤسسات التعليمية، عند الطلب.
    Published by: Federal Ministry of Labour and Social Affairs, Public Relations Section, Postfach 500, 53105 Bonn, www.bma.de UN نشرت بمعرفة الوزارة الاتحادية للعمل والشؤون الاجتماعية، قسم العلاقات العامة، 500 POSTFACH، 105 53 بون، www.bma.de
    From 1972 to 1975 and from 1977 to 1981, Senior Lecturer in international law (International Relations Section, second and third years). UN من ٢٧٩١ إلى ٥٧٩١ ومن ٧٧٩١ إلى ١٨٩١، محاضر أقدم في القانون الدولي )قسم العلاقات الدولية، السنتان الثانية والثالثة(.
    Thus the Committee had requested that the staffing and role of the External Relations Section of the Office of the Prosecutor for the Yugoslavia Tribunal and staff resources for the strategy teams should be reviewed. UN ومن ثم فقد طلبت اللجنة استعراض ملاك ودور قسم العلاقات الخارجية التابع لمكتب المدعي العام لمحكمة يوغوسلافيا والموارد الخاصة بالموظفين في اﻷفرقة الاستراتيجية.
    In addition, he oversees the Registry Outreach and Legacy Section and the Public Affairs Section, which play an important role in communicating with the public, as well as provide information about the work of the Tribunal. UN وعلاوة على ذلك، يشرف رئيس قلم المحكمة على عمل قسم العلاقات العامة وقسم التواصل الخارجي في قلم المحكمة، اللذين يؤديان دورا هاما في التواصل مع الجمهور وفي توفير المعلومات عن عمل المحكمة.
    Since the formation of the Tribunal, the Public Affairs Section has focused on correcting misinformation about the Tribunal. The Section has worked hard to refine the Tribunal's messages in an effort to ensure that facts -- rather than speculation -- are reported. UN ويركّز قسم العلاقات الخارجية جهوده، منذ إنشاء المحكمة، على تصويب المعلومات الخاطئة بشأنها، وعمل القسم جاهدا على تحسين الرسائل التي توجهها المحكمة، وذلك في محاولة منه لضمان نشر الوقائع وليس التكهنات.
    83. In the course of the past year, the Public Affairs Section has hosted the visits of nearly 40 groups to the Tribunal. UN 83 - وفي السنة الفائتة، استضاف قسم العلاقات العامة نحو 40 مجموعة زارت المحكمة.
    Any arising needs will be met through existing capacities in the Police Division, including its Standing Police Capacity, and in close coordination with the Public Affairs Section. UN وستُلبَّى أي احتياجات ناشئة من القدرات الموجودة في شعبة الشرطة، بما في ذلك قدرة شرطتها الدائمة، وبتنسيق وثيق مع قسم العلاقات العامة.
    The Governing Council, its intersessional subsidiary body, the Committee of Permanent Representatives and the Committee's two working groups are serviced by the secretariat of the Governing Council, External Relations and Inter-Agency Affairs Section of UN-Habitat. UN ويتولى قسم العلاقات الخارجية والشؤون المشتركة بين الوكالات في أمانة مجلس الإدارة خدمة مجلس الإدارة والهيئة الفرعية لما بين الدورات ولجنة الممثلين الدائمين وفريقيها العاملين.
    Office of the USG/Public Affairs Section UN مكتب وكيل الأمين العام/قسم العلاقات العامة
    I was rotting away behind a desk in the public relations department. Open Subtitles كنت اتعفن خلف المكتب في مبنى قسم العلاقات العامة
    Your PR Department job, not writing papers about it. Open Subtitles قومي بمهمة قسم العلاقات العامة, لا تتركي الجرائد تكتب ما تريد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more