"قسم المالية" - Translation from Arabic to English

    • finance Section
        
    • the Finance
        
    Reassignment of Language Assistants to the finance Section UN إعادة انتداب مساعدين لغويين إلى قسم المالية
    This is in addition to the quarterly review of all outstanding obligations carried out by the finance Section and Self Accounting Units. UN وذلك بالإضافة إلى الاستعراض الفصلي لجميع الالتزامات غير المسددة التي ينفذها قسم المالية والوحدات الذاتية المحاسبة.
    Also, the contributions and pledges had not been accounted for in the finance Section. UN ولا يغطي قسم المالية أيضا التبرعات وإعلانات التبرع.
    Moreover, cost centre managers continue to provide a validity status report for each outstanding obligation on a monthly basis to the finance Section for continuous monitoring. UN وفضلا عن ذلك، يواصل مديرو مراكز تحديد التكاليف تقديم تقارير شهرية عن حالة الصلاحية لجميع الالتزامات غير المسددة إلى قسم المالية لمواصلة رصدها.
    All cost centres in the Mission currently receive a status report on their total expenditure, including outstanding obligations, for review and feedback to the finance Section. UN تتلقى جميع مراكز التكلفة في البعثة حاليا تقرير حالة عن نفقاتها الإجمالية بما في ذلك التزاماتها غير المسددة لاستعراضها والرد على قسم المالية.
    Abolition of 1 Joint Logistics Operations Centre Assistant post to accommodate the additional post requested in the finance Section UN إلغاء وظيفة مساعد لشؤون المركز المشترك للعمليات اللوجستية لتلبية طلب إنشاء وظيفة إضافية في قسم المالية
    National staff: redeployment of one national General Service post from Procurement Section to finance Section UN الموظفون الوطنيون: نقل إحدى وظائف الخدمات العامة الوطنية من قسم المشتريات إلى قسم المالية
    Accordingly, it is proposed that one national General Service post be redeployed from the Procurement Section to the finance Section. UN ولذلك يقترح أن تنقل وظيفة من فئة الخدمات العامة الوطنية من قسم المشتريات إلى قسم المالية.
    Redeployment to finance Section of 2 Field Service posts UN نقل وظيفتين من فئة الخدمات العامة إلى قسم المالية
    Redeployment to finance Section of 3 national General Service Clerk posts UN نقل 3 وظائف لكاتب وطني من فئة الخدمات العامة إلى قسم المالية
    :: Invoices verified and sent to the finance Section for payment within two working days UN :: التحقق من صحة الفواتير وإرسالها إلى قسم المالية للدفع في غضون يومي عمل
    :: Invoices verified and sent to the finance Section for payment within two working days UN :: التحقق من صحة الفواتير وإرسالها إلى قسم المالية للدفع في غضون يومي عمل
    The sole authorization point for payment of these travel allowances is the finance Section of ITC. UN والجهة الوحيدة التي تملك اﻹذن بدفع بدلات السفر هذه هي قسم المالية بمركز التجارة الدولية.
    The finance Section obtains reimbursement on a quarterly basis from staff members, owing to the relatively small monthly amounts to be reimbursed. UN ويحصل قسم المالية على التكاليف المسددة من الموظفين، على أساس ربع سنوي وذلك بسبب الضآلة النسبية للمبالغ الشهرية الواجب تسديدها.
    The finance Section's inability to handle fully the initial workload, owing to staff shortages and lack of training in the newly introduced software packages, had repercussions throughout the duration of the mission. UN وكانت لعجز قسم المالية عن القيام على نحو كامل بتحمﱡل عبء العمل اﻷولي نتيجة لحالات النقص في الموظفين والافتقار إلى التدريب على مجموعات البرامجيات التي أدخلت حديثا مضاعفات طيلة مدة البعثة.
    Without an operating accounting system, the finance Section was also unable to fully process the payroll for local staff members. UN ونظرا لعدم وجود نظام محاسبة عامل، لم يستطع قسم المالية تجهيز كشف مرتبات الموظفين المحليين تجهيزا كاملا.
    When the staff member noted the error, he did not cash the check, but voided and returned it to the Registry's finance Section requesting correction. UN وعندما لاحظ الموظف الخطأ، لم يصرف الشيك بل ألغاه وأعاده إلى قسم المالية التابع لقلم المحكمة طالبا التصحيح.
    Moreover, the processing of battalion finances, rations and all finance-related matters will increase the workload of the finance Section. UN وعلاوة على هذا فإن تجهيز العمليات المالية وحصص اﻹعاشة وجميع المسائل المتصلة بالمالية، بالنسبة للكتيبة، ستزيد عبء العمل في قسم المالية.
    finance Section 1 2 1 10 14 UN كبير الموظفين اﻹداريين قسم المالية
    150. Accordingly, it is proposed to reassign the post of Chief Finance Officer at the P-4 level from the finance Section as Chief Finance and Budget Officer in the new Finance and Budget Section. UN 150 - وبناء على ذلك، يقترح إعادة ندب وظيفة موظف الشؤون المالية الأول برتبة ف-4 من قسم الشؤون المالية لتصبح وظيفة موظف المالية والميزانية الأول في قسم المالية والميزانية الجديد.
    Budget Officer post redeployed to the Finance and Budget Section UN نقل وظيفة موظف لشؤون الميزانية إلى قسم المالية والميزانية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more