In addition, management and the staff of the Professional Practices Section and the Technology Forensic Unit also conduct and directly support investigations. | UN | إضافة إلى ذلك، يقوم إداريو وموظفو قسم الممارسات المهنية ووحدة الأدلة الجنائية لتكنولوجيا المعلومات بإجراء التحقيقات وتقديم الدعم المباشر لها. |
The Professional Practices Section has spearheaded the Division's initiatives to develop and maintain a quality assurance and improvement programme. | UN | وقد تصدر قسم الممارسات المهنية المبادرات التي اتخذتها الشعبة لوضع ومواصلة برنامج لضمان وتحسين النوعية. |
According to participant feedback, trainees recognized the Division's expertise and saw great merit in the functions of the Professional Practices Section, the Digital Forensics Unit and the Research and Analysis Unit. | UN | وذُكر في الملاحظات الواردة من المشاركين أن المتدربين قد أدركوا مدى خبرة الشعبة، ولمسوا أهمية مهام قسم الممارسات المهنية، ووحدة الأدلة الجنائية الرقمية، ووحدة البحوث والتحليل. |
10. In January 2014, the Professional Practices Section became the Operational Standards and Support Section with expanded terms of reference. | UN | ١٠ - في كانون الثاني/يناير 2014، تحول قسم الممارسات المهنية إلى قسم معايير التشغيل والدعم، ومُنحت له اختصاصات موسعة. |
These included policy development, monitoring, planning and support for governance; quality assurance, and advice from the Professional Practices Section; and technical support from the Information Technology Forensic Unit. | UN | وشملت تلك الخدمات وضع السياسات والرصد والتخطيط ودعم الإدارة؛ وضمان النوعية، والمشورة من قسم الممارسات المهنية والدعم المهني؛ والدعم التقني من وحدة الأدلة الجنائية لتكنولوجيا المعلومات. |
116. As indicated in paragraph 35 above, it is proposed that the name of the Peacekeeping Best Practices Section be changed to Policy and Best Practices Service. | UN | 116 - وعلى النحو المبين في الفقرة 35 أعلاه، يقترح تغيير اسم قسم الممارسات الفضلى في مجال حفظ السلام إلى دائرة السياسات والممارسات الفضلى. |
In OIOS, draft investigation reports are submitted to its Professional Practices Section (PPS) for quality assurance. | UN | وفي مكتب خدمات الرقابة الداخلية، تقدَّم مشاريع تقارير التحقيق إلى قسم الممارسات المهنية التابع للمكتب توخياً لضمان الجودة. |
Overall, the Professional Practices Section has conducted 14 training sessions on sexual harassment investigations since 2009, for over 186 participants. | UN | وإجمالا، نظم قسم الممارسات المهنية 14 دورة تدريبية في مجال التحقيقات المتعلقة بالتحرش الجنسي، منذ عام 2009، لصالح أكثر من 186 مشاركا. |
(b) Further strengthening the functions of the Professional Practices Section; | UN | (ب) مواصلة تعزيز مهام قسم الممارسات المهنية؛ |
One core function of the Coordination Section is to ensure the coherent application of internal auditing standards and high and consistent quality of audit reports through the implementation of the quality assurance initiatives developed by the Professional Practices Section of the Internal Audit Division. | UN | ومن إحدى الوظائف الأساسية لقسم التنسيق كفالة التطبيق المتجانس لمعايير المراجعة الداخلية للحسابات والنوعية العالية والمتسقة لتقارير مراجعي الحسابات من خلال تنفيذ مبادرات ضمان النوعية التي يحددها قسم الممارسات المهنية التابع لشعبة المراجعة الداخلية للحسابات. |
Professional Practices Section | UN | قسم الممارسات المهنية |
Professional Practices Section | UN | قسم الممارسات المهنية |
16. In furtherance of the investigation learning programme, the Professional Practices Section of the Investigations Division developed its training-of-trainers course to build capacity for delivering the module on investigating sexual harassment complaints. | UN | 16 - وتعزيزا لبرنامج التعلّم في مجال التحقيق، أعد قسم الممارسات المهنية التابع لشعبة التحقيقات دورته لتدريب المدربين من أجل بناء القدرات اللازمة لعرض الوحدة المتعلقة بالتحقيق في شكاوى التحرش الجنسي. |
452. The Board noted that the risk-based approach has been further developed, inter alia, through the support of the Professional Practices Section of the Division. | UN | 452 - وأشار المجلس إلى أن النهج القائم على المخاطر قد تواصل تطويره من خلال سبل منها الدعم المقدم إلى قسم الممارسات المهنية التابعة للشعبة. |
1016. Progress has been made through systematic quality controls established through new procedures and tools, as well as creation of the Professional Practices Section to provide quality assurance. | UN | 1015 - تم إحراز تقدم من خلال العمليات المنهجية لمراقبة الجودة التي أنشئت عن طريق أدوات وإجراءات مستحدثة، إلى جانب إنشاء قسم الممارسات المهنية للقيام بأعمال ضمان الجودة. |
27. In its submission for the 2010/11 support account budget, the Investigations Division requested an additional General Service position to assist with preparation of investigation reports at Headquarters as part of the Division's Professional Practices Section. | UN | 27 - وطلبت شعبة التحقيقات في ميزانية حساب الدعم التي قدمتها للفترة 2010/2011 وظيفة إضافية من فئة الخدمات العامة للمساعدة على إعداد تقارير التحقيق في المقر وذلك في إطار قسم الممارسات المهنية التابع للشعبة. |
Professional Practices Section | UN | قسم الممارسات المهنية |
Two P-2 Associate Investigator posts are proposed to be redeployed from Vienna to Headquarters as part of the Professional Practices Section, while one P3 Investigator post will be utilized to strengthen the work of the Forensics Unit, with its Chief based in New York. | UN | ويُقترح نقل وظيفتي محققَين مساعدَين ف-2 من فيينا إلى المقر في إطار قسم الممارسات المهنية، بينما ستُستخدم وظيفة محقق ف-3 لتعزيز الاضطلاع بأعمال وحدة التحقيقات الجنائية التي يعمل رئيسها في نيويورك. |
In addition, the decentralization of the Professional Practices Section functions to Vienna and Nairobi is enabling knowledge sharing, enhanced support and responsiveness to investigators in the regional offices and missions and improved quality assurance for investigation processes and reports. | UN | وبالإضافة إلى ذلك يتيح توزيع مهام قسم الممارسات المهنية على فيينا ونيروبي، تقاسم المعلومات، وتعزيز الدعم والاستجابة للمحققين في المكاتب والبعثات الإقليمية، ويؤدي إلى تحسين جودة عمليات التحقيق وتقاريرها. |
Professional Practices Section | UN | قسم الممارسات المهنية |