"قسم لإدارة" - Translation from Arabic to English

    • Management Section
        
    In addition, an asset Management Section will be established at the Global Service Centre to oversee and coordinate acquisition planning and inter-mission transfers of non-expendable property. UN وإضافة إلى ذلك، سيُنشأ قسم لإدارة الأصول في مركز الخدمات العالمي للإشراف على تخطيط المشتريات ونقل الممتلكات غير المستهلكة بين البعثات وتنسيقهما.
    It also supports the establishment of a Contracts Management Section within the proposed Logistics Support Division in order to strengthen the capacity for procurement planning, bearing in mind the need to avoid possible duplication. UN وتؤيد أيضا إنشاء قسم لإدارة العقود في إطار شعبة الدعم في مجال النقل والإمداد بغية تعزيز القدرة على التخطيط للمشتريات، شريطة مراعاة ضرورة تجنب الازدواجية المحتملة.
    Personnel for the new Property Management Section were under recruitment UN قسم لإدارة الممتلكات
    (a) Establishment of a Property Management Section, incorporating the General Services Section and the Claims and Local Property Survey Board Unit; UN (أ) إنشاء قسم لإدارة الممتلكات يضم قسم الخدمات العامة وكذلك وحدة المجلس المحلي للمطالبات وحصر الممتلكات؛
    (a) Establishment of a Property Management Section, incorporating the General Services Section and the Claims and Local Property Survey Board Unit; UN (أ) إنشاء قسم لإدارة الممتلكات يضم قسم الخدمات العامة ووحدة المجلس المحلي للمطالبات وحصر الممتلكات؛
    The Committee trusts that the significant realignments in the support component, which, inter alia, provide for the establishment of a Property Management Section and an Information Management Unit, would allow the mission to respond in a timely and effective manner to the findings and recommendations of the Board of Auditors. UN وتثق اللجنة في أن القيام بإعادة تنسيق كبيرة لعنصر الدعم تنص، في جملة أمور، على إنشاء قسم لإدارة الممتلكات، ووحدة لإدارة المعلومات، من شأنها أن تتيح للبعثة إمكانية الاستجابة بطريقة آنية وفعالة لنتائج وتوصيات مجلس مراجعي الحسابات.
    170. The proposed establishment of a Property Management Section is aimed at the consolidation of the asset management and disposal functions in the Mission with a view to improving inventory control and expediting disposal actions in respect of the written-off inventory items. UN 170 - ما هو مقترح من إنشاء قسم لإدارة الممتلكات يستهدف دمج مهمتي إدارة الأصول والتصرف فيها بالبعثة بغية تحسين مراقبة المخزون والإسراع بإجراءات التصرف فيما يخص أصناف المخزون المشطوبة.
    112. It is proposed to establish the Property Management Section, which would comprise the Receiving and Inspection Unit, the Property Control and Inventory Unit, the Claims and Property Survey Unit, and the Property Disposal Unit under the overall supervision of the Chief of the Section. UN 112 - يُقتَرَح إنشاء قسم لإدارة الممتلكات يشمل وحدة الاستلام والتفتيش، ووحدة مراقبة الممتلكات والمخزون، ووحدة المطالبات وحصر الممتلكات، ووحدة التصرف في الممتلكات، تحت الإشراف العام لرئيس القسم.
    218. Following the restructuring of Mission Support in line with the Global Field Support Strategy, the former General Services Section will be split into a Property Management Section and a Facilities Management and Services Section. UN ٢١٨ - عقب إعادة هيكلة دعم البعثة تمشياً مع استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي، سيُقسم قسم الخدمات العامة السابق إلى قسم لإدارة الممتلكات وقسم لإدارة المرافق وخدماتها.
    34. The Secretary-General proposes the establishment of a Property Management Section, comprising three units, within Integrated Support Services in the Division of Administration (A/59/748, para. 18 (d)). UN 34 - ويقترح الأمين العام إنشاء قسم لإدارة الممتلكات، يتألف من ثلاث وحدات، على صعيد خدمات الدعم المتكاملة في شعبة الشؤون الإدارية (A/59/748، الفقرة 18 (د)).
    13. In November 2006, the Department of Peacekeeping Operations requested peacekeeping missions to consider the amalgamation of the management of contingent-owned equipment and United Nations-owned equipment into a Property Management Section, whose Chief would report to the Chief of Integrated Support Services. UN 13 - وقد طلبت إدارة عمليات حفظ السلام، في تشرين الثاني/نوفمبر 2006، من بعثات حفظ السلام أن تنظر في إدماج إدارة المعدات المملوكة للوحدات والمعدات المملوكة للأمم المتحدة في قسم لإدارة الممتلكات، يعمل رئيسه تحت إشراف رئيس خدمات الدعم المتكامل.
    Bearing in mind the foregoing, the Advisory Committee recommends against the establishment of the Field Human Resources Management Section in Valencia at this time (see A/66/718, sect. IV) (para. 22) UN وفي ضوء ما تقدَّم، توصي اللجنة الاستشارية بعدم استحداث قسم لإدارة الموارد البشرية الميدانية في بلنسية في الوقت الراهن (انظر A/66/718، الفرع الرابع) (الفقرة 22)
    Bearing in mind the foregoing, the Advisory Committee recommends against the establishment of the Field Human Resources Management Section in Valencia at this time (see A/66/718, sect. IV). UN وفي ضوء ما تقدَّم، توصي اللجنة الاستشارية بعدم استحداث قسم لإدارة الموارد البشرية الميدانية في فالنسيا في الوقت الراهن (انظر A/66/718، الفرع الرابع).
    The Secretary-General proposes the transfer of field human resources functions from the Field Personnel Division of the Department of Field Support at Headquarters to the facility in Valencia and the establishment of a Field Human Resources Management Section at Valencia, composed of the Roster Management Unit, the Field Central Review Board Unit, the Reference Verification Unit, the Capacity-building Unit and the Education Grant Unit. UN ويقترح الأمين العام نقل مهام الموارد البشرية الميدانية من شعبة الموظفين الميدانيين التابعة لإدارة الدعم الميداني في المقر إلى المرفق القائم في فالنسيا، وإنشاء قسم لإدارة الموارد البشرية الميدانية في فالنسيا، يتألف من وحدة إدارة قائمة المرشحين ووحدة مجلس الاستعراض المركزي الميداني، ووحدة التحقق من الجهات المرجعية، ووحدة بناء القدرات، ووحدة مِنح التعليم.
    (a) Establishment of a Property Management Section, which would replace the General Services Section and incorporate the existing and Inspection, Property Control and Inventory, Property Disposal and Archiving Units (all from ex-General Services Section), as well as a Claims and Local Property Survey Board Unit to be redeployed from the Office of the Chief of Mission Support; UN (أ) إنشاء قسم لإدارة الممتلكات يحل محل قسم الخدمات العامة ويضم القسم الحالي ووحدات التفتيش ومراقبة الممتلكات والجرد والتصرف في الممتلكات والمحفوظات (وجميعها تنتمي إلى قسم الخدمات العامة سابقاً)، وكذلك وحدة المجلس المحلي لحصر الممتلكات التي ستنقل من مكتب رئيس دعم البعثة؛
    20. As indicated in paragraphs 12 to 14 of the report on the budget for 2012/13, the Secretary-General also proposes that a Field Human Resources Management Section be established at the facility in Valencia, comprising the Field Central Review Board Unit, the Reference Verification Unit and the Education Grant Unit, currently located in Brindisi, as well as a Roster Management Unit and a Capacity-building Unit. UN 20 - وكما هو مبين في الفقرات 12 إلى 14 من التقرير عن ميزانية الفترة 2012/2013، يقترح الأمين العام أيضا إنشاء قسم لإدارة الموارد البشرية الميدانية في مرفق فالنسيا، يتكون من وحدة مجلس الاستعراض المركزي الميداني، ووحدة التحقق من الجهات المرجعية ووحدة منح التعليم، الموجودة حاليا في برينديزي، فضلا عن وحدة إدارة قوائم المرشحين، ووحدة بناء القدرات.
    54. With regard to field personnel management, the Advisory Committee recommended against the Secretary-General's proposal to establish a Field Human Resources Management Section in Valencia and the relocation from Brindisi to Valencia of the Field Central Review Board Unit, the Reference Verification Unit and the Education Grant Unit, with their associated 13 posts. UN 54 - وفيما يتعلق بإدارة شؤون الموظفين الميدانيين، قال إن اللجنة الاستشارية توصي بعدم الموافقة على اقتراح الأمين العام إنشاء قسم لإدارة الموارد البشرية الميدانية في مرفق فالنسيا، ونقل وحدة مجلس الاستعراض المركزي الميداني ووحدة التحقق من الجهات المرجعية ووحدة منح التعليم من برينديزي إلى فالنسيا، مع الوظائف الـ 13 المتصلة بها.
    46. Regarding the secondary active telecommunications facility at Valencia, Spain, the Advisory Committee recalls its comments regarding the modified concept of the Secretary-General for the deployment of the Global Service Centre in two geographically distinct locations and reiterates its recommendation against the proposals for the establishment of a field human resources Management Section at the facility in Valencia (A/66/718, para. 244). UN 46 - وفيما يتعلق بالمرفق الثانوي العامل للاتصالات السلكية واللاسلكية في بلنسية، إسبانيا، تشير اللجنة الاستشارية إلى تعليقاتها بشأن المفهوم المعدّل الذي وضعه الأمين العام لنشر مركز الخدمات العالمي في موقعين متمايزين جغرافيا، وتكرر توصيتها بعدم الأخذ بمقترحات لإنشاء قسم لإدارة الموارد البشرية الميدانية في مرفق بلنسية (A/66/718، الفقرة 244).
    The Committee recalls its comments regarding the modified concept for the deployment of the Global Service Centre in two geographically distinct locations, reiterates its recommendation against the proposal of the Secretary-General for the establishment of a field human resources Management Section at the facility in Valencia (A/66/718, para. 244) and recalls the related General Assembly resolution (resolution 66/264). UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى تعليقاتها بشأن تعديل مفهوم نشر مركز الخدمات العالمية في موقعين جغرافيين متمايزين، وتكرر توصيتها بعدم الأخذ بمقترحات الأمين العام لإقامة قسم لإدارة الموارد البشرية الميدانية في المرفق في فالنسيا (A/66/718، الفقرة 244) وتشير إلى قرار الجمعية العامة المتصل بها (القرار 66/264).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more