"قصة رائعة" - Translation from Arabic to English

    • a great story
        
    • wonderful story
        
    • cool story
        
    • a good story
        
    • amazing story
        
    • fantastic story
        
    • Great piece
        
    • Lovely story
        
    • beautiful story
        
    • a terrific story
        
    • remarkable story
        
    You head a great story, but dies on exit, because do not know there are a story. Open Subtitles تملكين قصة رائعة بداخلك وهي فقط تتحرق شوقاً للخروج وأنت الوحيدة التي تعرف ذلك صحيح؟
    It's a great story, I just get for her Pulitzer Prize. Open Subtitles انها قصة رائعة, أنا فقط تحصل على جائزة بوليتزر لها.
    Wow, that's a great story. Open Subtitles حتى أقنعنا المالك حتى يقوم بتعييننا يا لها من قصة رائعة
    Yes, there is actually a wonderful story that goes along with that bottle. Open Subtitles أجل ، هناك فعلاً قصة رائعة أن تسير جنباً إلى جنب مع تلك الزجاجة
    It'll just be some cool story you can tell your friends back at school. Open Subtitles ستكون مجرد قصة رائعة تخبر أصدقائك بها في المدرسة
    No writer worth his salt can resist a good story, just as no politician can resist making promises he can't keep. Open Subtitles لا كاتب بارع بإمكانة مقاومة قصة رائعة كما لا يجوز لأي سياسي مقاومة تقديم وعود لا يمكنه تحقيقها
    Well. True or not, makes for a great story. Open Subtitles حسناً، سواء كانت صحيحة أم لا، لكنها قصة رائعة
    I promise you, tomorrow you're gonna have a great story to tell. Open Subtitles أعدك, غداً, سيكون هذا الأمر,قصة رائعة تستحق رؤيتها.
    It's a great story, and I think I know a little something about great stories. Open Subtitles إنها قصة رائعة وأعتقد أنني أعرف شيئا ما عن القصص الرائعة
    He smiled at Janie, told her she'd have a great story to tell our kid, and delivered our little Maya right there. Open Subtitles لقد ابتسم لجيني واخبرها انها ستحصل على قصة رائعة لتقولها لأبننا وقام بتوليد ابنتنا الصغيرة مايا هناك
    You know what, don't bite back. She's telling a great story. Open Subtitles أتعلمُ أمرًا، لا داعي للعضِّ، فهي تروي قصة رائعة.
    So, something weird happened at the law firm... that was a great story. Open Subtitles إذاً , شيئاً غريباً حدث في شركة المحاماة كانت هذه قصة رائعة
    I got so wrapped up in trying to tell a great story that I completely lost my obligation to the truth. Open Subtitles لذا انهكت نفسي لكتابة قصة رائعة بهذا فقدت تماما التزامي بالحقيقة
    That's a great story, but it doesn't explain why you tried to take me when I was a kid. Open Subtitles هذه قصة رائعة , لكنه لا يفسر لماذا حاولتم إختطافي عندما كنت طفلة
    Um... just go write a great story. The deadline is two weeks. Open Subtitles اذهبي واكتبي قصة رائعة الموعد النهائي بعد أسبوعين
    wonderful story, by the way, but on page two, you have me admitting a mistake. Open Subtitles بالمناسبة, انها قصة رائعة ولكن على الصفحة الثانية جعلتنى اعترف بغلطة
    Then it will just be some cool story you can use to help you make some. Open Subtitles ستكون تلك قصة رائعة يمـكـنــك اسـتخدامـهـا لكسب بعض الصداقات
    That's a good story kids. I'll get to that. Open Subtitles تلك قصة رائعة يا اصحاب و لكنني سأصل الى ذلك فيما بعد
    "This is an amazing story I'll tell my grandkids one day." Open Subtitles هذه قصة رائعة سوف اخبرها لأحفادى
    Which I think is a pretty fantastic story And probably much stranger Open Subtitles و هو ما أظنه قصة رائعة وربما , هي أكثر غرابة
    Lovely story. Open Subtitles وعندما تتحق أمنياتهم يضعوا لوحاً آخر قصة رائعة
    It's a very beautiful story about someone who feels unnoticed, unappreciated, unloved, you know? Open Subtitles إنها قصة رائعة عن شخص الذي يحس بأنه غير ملحوظ وغير محبوب.. هل تعلم؟
    There was a terrific story there before, but now I think it's an out-and-out smash. Open Subtitles كانت قصة رائعة كانت , لكن الان أعتقد أنه رائع
    That is the remarkable story of the twentieth century. The question now is what story will emerge from the twenty-first century. News-Commentary الحق أنها قصة رائعة من القرن العشرين. ولكن السؤال الآن يدور حول معالم القصة التي قد يفرزها القرن الحادي والعشرون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more