"قصة نجاح" - Translation from Arabic to English

    • success story
        
    • a success
        
    • success stories
        
    • those of the Republic of
        
    Another success story is the progress made in the initiative to bring about an arms trade treaty. UN تتمثل قصة نجاح أخرى في التقدم الذي أحرز في مبادرة عقد معاهدة بشأن الاتجار بالأسلحة.
    Everyone knew that not every story was a success story. UN فالكل يعرف أن كل قصة ليست بالضرورة قصة نجاح.
    In recent years, peacekeeping has emerged as a United Nations success story. UN وفي السنوات الأخيرة، بزغ بناء السلام بوصفه قصة نجاح للأمم المتحدة.
    For all those reasons, Brazil's assessment is that the Human Rights Council is, overall, a success story. UN ولكل تلك الأسباب يخلص تقييم البرازيل لمجلس حقوق الإنسان إلى أن المجلس يمثل، إجمالا، قصة نجاح.
    The United Nations, or as I like to call it -- the G-193 -- has been a success story. UN إن الأمم المتحدة، أو مجموعة الـ 193 كما يحلو لي أن أسميها، هي قصة نجاح.
    Croatia's success story gives impetus to the entire enlargement process for the Balkans. UN وتعطي قصة نجاح كرواتيا زخما لمجمل عملية توسيع منطقة البلقان.
    I would like to share with the General Assembly a success story right from the heart of the developing world. UN أود أن أشاطر الجمعية العامة قصة نجاح من قلب العالم النامي مباشرة.
    We believe that the International Year of Volunteers has been a success story in all four of those aspects. UN ونرى أنَّ السنة الدولية للمتطوعين تمثل قصة نجاح في تلك الجوانب الأربعة جميعاً.
    The United Nations disarmament machinery needs a new success story, and the First Committee would be a good place to start. UN فآلية نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة بحاجة إلى قصة نجاح جديدة، واّللَجنة الأولى مكان ملائم للبدء.
    The Chemical Weapons Convention (CWC) has been a success story. UN إن اتفاقية الأسلحة الكيميائية تمثل قصة نجاح.
    As a pilot country, Albania is a success story, having committed itself fully from the onset. UN وبوصف ألبانيا بلدا رائدا، فإنها تمثل قصة نجاح لأنها أبدت الالتزام الكامل منذ البداية.
    The establishment of UN Women is a system-wide coherence success story. UN إن إنشاء جهاز الأمم المتحدة المعني بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة قصة نجاح في الاتساق على نطاق المنظومة.
    In any case, the reduction of the problem is undoubtedly a success story. UN وعلى أي حال، فإن تخفيض حجم المشكلة يمثل قصة نجاح بدون شك.
    Additionally, non-formal primary education had become a success story in Bangladesh owing to collaboration between government and nongovernmental organizations. UN ويضاف إلى ذلك أن التعليم الابتدائي غير الرسمي أصبح قصة نجاح في بنغلاديش بفضل التعاون بين الحكومة والمنظمات الحكومية.
    Allow me to take this opportunity to tell the success story of Iceland in this regard. UN واسمحوا لي بأن أغتنم هذه الفرصة لكي أروي قصة نجاح أيسلندا في هذا الصدد.
    Permit me to shed some light on the success story of my own country, Sri Lanka. UN اسمحوا لي بأن ألقي بعض الضوء على قصة نجاح بلدي سري لانكا.
    The case study carried out in Malawi, where sweet potatoes were chosen, was presented as a success story. UN وعُرضت دراسة حالة أُجريت في ملاوي، حيث اعتُمد خيار البطاطا الحلوة، باعتبارها حالة تمثّل قصة نجاح في هذا الصدد.
    However, her own generation questioned whether assimilation had indeed been a success story. UN ومع ذلك، كان جيلها يتساءل عما إذا كان الاندماج يصنع بالفعل قصة نجاح.
    A success story focused on the addressed issues, MDGs: UN قصة نجاح تركز على القضايا الجاري معالجتها، الأهداف الإنمائية للألفية:
    The independence of Namibia is the latest of the success stories of decolonization. UN واستقلال ناميبيا هو آخر قصة نجاح في تصفية الاستعمار.
    (i) Review, assess and analyse existing credit and investment policies and incentives and legal environments in selected member countries, drawing comparisons with selected success stories, such as those of the Republic of Korea and Japan, with particular emphasis on intraregional incentives; UN `1 ' استعراض وتقييم وتحليل السياسات القائمة المتعلقة بالائتمان والاستثمار وكذلك الحوافز، والأوساط القانونية في بلدان أعضاء مختارة وإجراء مقارنات مع قصص نجاح منتقـاة، مثل قصة نجاح كوريا واليابان، مع تركيز خاص على الحوافز داخل المنطقة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more