"قصر الأمم المتحدة" - Translation from Arabic to English

    • the Palais des Nations
        
    Held at the Palais des Nations, Geneva, UN المعقودة في قصر الأمم المتحدة بجنيف،
    Held at the Palais des Nations, Geneva, UN المعقودة في قصر الأمم المتحدة بجنيف،
    Held at the Palais des Nations, Geneva, UN المعقودة في قصر الأمم المتحدة بجنيف،
    1. The Executive Committee of the High Commissioner's Programme held its fifty-third session at the Palais des Nations in Geneva, from 30 September to 4 October 2002. UN 1- عقدت اللجنة التنفيذية لبرنامج المفوض السامي دورتها الثالثة والخمسين في قصر الأمم المتحدة بجنيف في الفترة من 30 أيلول/سبتمبر إلى 4 تشرين الأول/ أكتوبر 2002.
    1. The Executive Committee of the High Commissioner's Programme held its fifty-third session at the Palais des Nations in Geneva, from 30 September to 4 October 2002. UN 1- عقدت اللجنة التنفيذية لبرنامج المفوض السامي دورتها الثالثة والخمسين في قصر الأمم المتحدة بجنيف في الفترة من 30 أيلول/سبتمبر إلى 4 تشرين الأول/ أكتوبر 2002.
    The Service provides common services support for all United Nations entities located in Geneva, including conferences held at the Palais des Nations and at the Palais Wilson. UN وتقدم الدائرة الدعم بالخدمات المشتركة لجميع كيانات الأمم المتحدة التي تتخذ من جنيف مقرا لها، بما في ذلك المؤتمرات التي تعقد في قصر الأمم المتحدة وقصر ويلسون.
    3. The workshop was held on 4 October 2010, in the Palais des Nations, Geneva. UN 3- وقد عُقدت حلقة العمل في 4 تشرين الأول/أكتوبر 2010 في قصر الأمم المتحدة في جنيف.
    Nevertheless, it recalled its position with regard to the library of the Palais des Nations in Geneva which, given its historical importance as the centre where the League of Nations archives were kept, should not be the subject of centralized decisions that might be counterproductive. UN ومع ذلك فإن وفده يستذكر موقفه بشأن مكتبة قصر الأمم المتحدة في جينيف التي مازالت لأهميتها التاريخية بوصفها تضم أرشيفات عصبة الأمم.
    3. The meeting was organized by UNIDIR and supported by the Governments of Canada, the People's Republic of China, the Russian Federation and the Simons Foundation and held in the Council Chamber of the Palais des Nations, Geneva. UN 3- وقد نظم معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلام هذا الاجتماع بدعمٍ من حكومات كندا وجمهورية الصين الشعبية والاتحاد الروسي ومؤسسة سيمونز، وعُقد الاجتماع في قاعة المجالس في قصر الأمم المتحدة بجنيف.
    The Executive Committee of the High Commissioner's Programme held its fifty-second session at the Palais des Nations in Geneva from 1 to 5 October 2001. UN 1- عقدت اللجنة التنفيذية لبرنامج المفوض السامي دورتها الثانية والخمسين في قصر الأمم المتحدة بجنيف من 1 إلى 5 تشرين الأول/أكتوبر 2001.
    With regard to the organization of our work for next week, I would like to remind you that next Thursday and Friday, 5 and 6 September, are official United Nations holidays and the Palais des Nations will be closed. UN في ما يخص تنظيم عملنا في الأسبوع القادم، أود أن أُذَكِّركم بأن يومي الخميس والجمعة القادمين، الموافقين 5 و6 أيلول/سبتمبر، هما يوماً عطلة رسمية في الأمم المتحدة وستكون أبواب قصر الأمم المتحدة مُغلقة.
    :: Provision of full perimeter protection, including reinforcement of fences, traffic control barriers and access control at the Palais des Nations Gate and the Chemin de Fer Gate, modification of road access to the gates and installation of a new generalized video surveillance system UN :: توفير حماية تامة للمنطقة المحيطة، بما في ذلك تعزيز الأسوار وحواجز ضبط حركة المرور ومراقبة الدخول عند بوابة قصر الأمم المتحدة وبوابة السكك الحديدية، وتعديل طريق الوصول إلى البوابات وتركيب نظام جديد معمم للمراقبة بواسطة الفيديو؛
    23. On 12 October members participated in the Seminar on Enhancing and Strengthening the Effectiveness of the Special Procedures, held at the Palais des Nations. UN 23- اشترك الأعضاء، في 12 تشرين الأول/أكتوبر، في حلقة دراسية عقدت في قصر الأمم المتحدة بشأن تعزيز ودعم فعالية نظام الإجراءات الخاصة.
    7. In his previous report (A/66/279), the Secretary-General recommended the medium-term option to implement the strategic heritage plan at the Palais des Nations. UN 7 - وفي تقريره السابق (A/66/279)، أوصى الأمين العام بالخيار المتوسط الأجل لتنفيذ الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث في قصر الأمم المتحدة.
    30. From 28 April to 8 May 2003, UNIDIR sponsored an exhibit at the Palais des Nations in Geneva about the scientist and nuclear abolitionist Linus Pauling, co-organized with the Buddhist NGO, Soka Gakkai International. UN 30 - من 28 نيسان/أبريل إلى 8 أيار/مايو 2003، موَّل المعهد معرضا في قصر الأمم المتحدة بجنيف بشأن العالم والداعية إلى القضاء على الأسلحة النووية السيد لينوس بولينغ، وشاركت في تنظيمه منظمة غير حكومية بوذية، تُدعى سوكاغاكاي الدولية.
    6. Also in connection with chapter XI, mention should be made of the International Law Seminar, the thirty-ninth session of which had been held at the Palais des Nations in Geneva and attended by 24 participants of various nationalities, mostly from developing countries. UN 6 - وفيما يختص بالفصل الحادي عشر أيضا، ينبغي الإشارة إلى حلقة القانون الدولي الدراسية، التي عُقدت دورتها التاسعة والثلاثون في قصر الأمم المتحدة بجنيف وحضرها 24 مشتركا من مختلف الجنسيات، وكان معظمهم من البلدان النامية.
    The time taken to evacuate the Palais des Nations also improved in 2006-2007 (15 minutes), although the target time of 13 minutes for complete evacuation during drills has yet to be met. UN ولقد تحسن أيضا الوقت المستغرق لإخلاء قصر الأمم المتحدة في الفترة 2006-2007 (15 دقيقة)، على الرغم من عدم تحقيق الوقت المستهدف البالغ 13 دقيقة.
    (a) Equipment, including cameras, microphones, speakers and screens in designated meeting rooms in the Palais des Nations, Palais Wilson and any additional locations; UN (أ) المعدات، بما في ذلك آلات التصوير والميكروفونات والسماعات والشاشات في غرف الاجتماعات المخصصة في قصر الأمم المتحدة وقصر ويلسون وأي أماكن إضافية؛
    21. Mr. Dettling (Switzerland), speaking also on behalf of Liechtenstein, said that the Palais des Nations in Geneva was a historical monument dating back to the League of Nations. It was the cradle of multilateralism and its archives embodied the memory of the international community, whose responsibility it was to respect that unique heritage. UN 21 - السيد ديتلينغ (سويسرا): تكلم أيضا نيابة عن ليختنشتاين، فقال إن قصر الأمم المتحدة في جنيف مَعْلم تاريخي يعود تاريخه إلى عصبة الأمم، فقد كان مهد تعددية الأطراف وتتضمن محفوظات ذاكرة المجتمع الدولي، الذي تقع على عاتقه مسؤولية احترام ذلك التراث الفريد.
    In Geneva, for example, the bookshop, that is also combined with a gift centre, is located at the extreme east wing (gate 40) of the Palais des Nations premises, far from public view and possibly not even within sight of conference delegates. UN ففي جنيف، مثلاً، يوجد مقر المكتبة الذي يشمل أيضاً مركزاً لبيع الهدايا في أقصى الجناح الشرقي (الباب 40) من مبنى قصر الأمم المتحدة في مكان بعيد عن نظر الجمهور بل إنه ربما كان أيضاً بعيداً عن نظر المندوبين إلى المؤتمرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more